"التقارير ذات الصلة بالموضوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant reports
        
    • related reports
        
    These reports and other relevant reports will again be circulated during 2011. UN وسوف تُعمم مجدداً هذه التقارير وغيرها من التقارير ذات الصلة بالموضوع أثناء عام 2011.
    Several investigations had been conducted into the incident and data were currently being collected in order to prepare the relevant reports. UN وقد أجريت عدة تحقيقات في الحادث، ويجرى حالياً جمع البيانات من أجل إعداد التقارير ذات الصلة بالموضوع.
    According to the proposed programme of work, the Committee would take up most of the relevant reports only three days before the end of the main part of the session. UN وأضاف قائلاً إنه وفقاً لبرنامج العمل المقترح، ستنظر اللجنة في التقارير ذات الصلة بالموضوع قبل ثلاثة أيام فقط من نهاية الجزء الرئيسي من الدورة.
    The Office of Equal Opportunity is active in implementing the provisions both of the Gender Equality Act and of the Platform for Action of the Beijing+5 Conference in 2000 and in the relevant reports. UN وينشط مكتب تكافؤ الفرص في تنفيذ أحكام قانون المساواة بين الجنسين ومنهاج عمل مؤتمر بيجين + 5 في سنة 2000 وفي التقارير ذات الصلة بالموضوع.
    Having considered the relevant reports of the Secretary-General on human resources management submitted to the General Assembly and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في التقارير ذات الصلة بالموضوع المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن إدارة الموارد البشرية() وتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة بالموضوع(
    OIC notes serious inadequacies in the monitoring methodology which have exposed an increasing political tendency in the relevant reports of the Co-Chairmen to extend sanctions-easing on Serbia and Montenegro. UN وتلاحظ منظمة المؤتمر اﻹسلامي وجود جوانب نقص خطيرة في منهجية الرصد كشفت عن توجه سياسي متنام في التقارير ذات الصلة بالموضوع الصادرة عن الرئيسين المشاركين، نحو تمديد فترة تخفيف الجزاءات عن صربيا والجبل اﻷسود.
    (c) [relevant reports of the COP/MOP and its subsidiary bodies, including,] where appropriate, the other branch. [18. UN (ج) [التقارير ذات الصلة بالموضوع لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وهيئاته الفرعية، بما في ذلك،] حيثما يكون الأمر مناسباً، الفرع الآخر.
    1.b. relevant reports UN 1(ب)- التقارير ذات الصلة بالموضوع
    Having considered the relevant reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في التقارير ذات الصلة بالموضوع المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    Having considered the relevant reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في التقارير ذات الصلة بالموضوع المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    Having considered the relevant reports on human resources management submitted to the General Assembly and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في التقارير ذات الصلة بالموضوع المقدمة إلى الجمعية العامة عن إدارة الموارد البشرية() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    China is strictly implementing Security Council resolutions 1737 (2006), 1747 (2007) and 1803 (2008) and submits the relevant reports to the Security Council in a timely manner. UN وتنفذ الصين الآن قرارات مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) تنفيذا صارما وتقدم التقارير ذات الصلة بالموضوع إلى مجلس الأمن في الوقت المناسب.
    This examination included a descriptive analysis of all relevant reports categorized as evaluations in the UNICEF Evaluation Reports Database, coupled with the quality ratings of these reports in the Global Evaluation Reports Oversight System (GEROS). UN وشمل هذا البحث تحليلا وصفيا لجميع التقارير ذات الصلة بالموضوع المصنفة على أنها تقييمات في قاعدة بيانات تقارير التقييم التابعة لليونيسيف إلى جانب التقديرات النوعية لهذه التقارير، الواردة في النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم().
    Encourages Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) to provide information, including in their national communications, [and any other [relevant sources of information] [relevant reports], [or in the case of the least developed countries, other appropriate information,]] on their specific needs and concerns arising from the adverse effects of climate change; UN 3- يشجع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية على أن تقدم معلومات، في بلاغاتها الوطنية، [وأي مصدر آخر [من مصادر المعلومات ذات الصلة] [التقارير ذات الصلة بالموضوع]، [أو في حالة أقل البلدان نمواً غير ذلك من المعلومات المناسبة]] عن احتياجاتها واهتماماتها المحددة الناشئة عن الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ؛
    In addition, it would have to stop altering the demography of the regions settled predominantly by Serbs by settling them with Croatian refugees from Bosnia and Herzegovina. (See the relevant reports of the Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia and of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE).) UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف يتعين عليها وقف عملية تغيير التكوين الديموغرافي للمناطق التي أغلبية مستوطنيها من الصربيين بتوطينهم مع اللاجئين الكرواتيين من البوسنة والهرسك. )انظر التقارير ذات الصلة بالموضوع للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ولمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا(.
    Having considered the relevant reports of the Secretary-General on human resources management submitted to the General Assembly, the letter dated 22 October 2013 from the President of the General Assembly to the Chair of the Fifth Committee transmitting the letter dated 18 October 2013 from the Secretary-General to the President, and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في التقارير ذات الصلة بالموضوع المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن إدارة الموارد البشرية() والرسالة المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013 الموجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة التي يحيل بموجبها الرسالة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام() وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة بالموضوع()،
    14. Mr. Kuznetsov (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) introduced the related reports of the Advisory Committee. UN 14 - السيد كوزنيتسوف (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم التقارير ذات الصلة بالموضوع للجنة الاستشارية.
    " 2. Welcomes the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, including in relation to women human rights defenders, and recalls with appreciation related reports of her predecessor, the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders; UN " 2 - ترحب بتقارير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، بما فيها التقارير المتعلقة بالمدافعات عن حقوق الإنسان، وتشير مع التقدير إلى التقارير ذات الصلة بالموضوع التي أعدتها سلفها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان؛
    " 2. Welcomes the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, noting the particular attention given to women human rights defenders, and recalls related reports of her predecessor, the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders; UN " 2 - ترحب بتقارير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، مشيرةً إلى الاهتمام الخاص الذي أُعطي للمدافعات عن حقوق الإنسان، وتشير إلى التقارير ذات الصلة بالموضوع التي أعدتها سلفها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus