"التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic and social progress and development
        
    (ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; UN ' 2` تعزيز البرامج الرامية إلى تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية على الصعيد الدولي؛
    economic and social progress and development should be considered through an integrated approach which could lead to concrete results. UN ويجب أن يكون التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية محلا لنهج متكامل يمكن أن يؤدي إلى نتائج ملموسة.
    It is one of the key instruments of the United Nations in discharging its mandate to promote conditions of economic and social progress and development. UN وهو أحد اﻷدوات الرئيسية التي تستخدمها اﻷمم المتحدة للاضطلاع بولايتها لتعزيز ظروف التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية.
    Due regard shall be paid to the interests of present and future generations as well as to the need to promote higher standards of living and conditions of economic and social progress and development in accordance with the Charter of the United Nations. UN وينبغي أن تراعى على النحو الواجب مصالح الأجيال الحالية والمقبلة وكذلك الحاجة إلى النهوض بمستويات أعلى للمعيشة وظروف التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    Due regard shall be paid to the interests of present and future generations as well as to the need to promote higher standards of living and conditions of economic and social progress and development in accordance with the Charter of the United Nations. UN وينبغي أن تراعى على النحو الواجب مصالح الأجيال الحالية والمقبلة وكذلك الحاجة إلى النهوض بمستويات أعلى للمعيشة وظروف التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    It will be recalled that, in 1945, the United Nations was established to uphold peace on the foundations of respect for human rights and economic and social progress and development. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأمم المتحدة قد أنشئت في عام 1945 لبناء السلام على أساس احترام حقوق الإنسان وتحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية.
    COPUOS was committed to the maintenance of international security and the promotion of economic and social progress and development by further encouraging space activities for peaceful purposes. UN وأن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ملتزمة بصيانة اﻷمن الدولي وتشجيع التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية من خلال زيادة تشجيع اﻷنشطة الفضائية لﻷغراض السلمية.
    Due regard shall be paid to the interests of present and future generations as well as to the need to promote higher standards of living and conditions of economic and social progress and development in accordance with the Charter of the United Nations. UN وينبغي أن تراعى على النحو الواجب مصالح الأجيال الحالية والمقبلة وكذلك الحاجة إلى النهوض بمستويات أعلى للمعيشة وظروف التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    In doing so, the Committee will, in its examination of the reports of States parties and in its dialogue with them, continue to address the eradication of poverty and underdevelopment and the creation of conditions for achieving economic and social progress and development for all, including for disadvantaged and marginalized individuals and groups. UN وبذلك، فإن اللجنة، في سياق نظرها في تقارير الدول الأطراف وحوارها معها، ستواصل تناول مسائل القضاء على الفقر والتخلف، وتهيئة الظروف اللازمة من أجل تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية للجميع، بمَن فيهم المحرومون والمهمشون من الأفراد والفئات.
    In doing so, the Committee will, in its examination of the reports of States Parties and in its dialogue with them, continue to address the eradication of poverty and underdevelopment and the creation of conditions for achieving economic and social progress and development for all, including disadvantaged and marginalized individuals and groups. UN وبذلك، ستواصل اللجنة، في سياق نظرها في تقارير الدول الأطراف وحوارها معها، تناول مسائل القضاء على الفقر والتخلف، وتهيئة الظروف اللازمة من أجل تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية للجميع، بمَن فيهم المحرومون والمهمشون من الأفراد والفئات. المرفق الرابع
    In doing so, the Committee will, in its examination of the reports of States parties and its dialogue with the States parties, continue to address the eradication of poverty and underdevelopment and the creation of conditions for achieving economic and social progress and development for all, including for disadvantaged and marginalized individuals and groups. UN وتحقيقاً لذلك، فإن اللجنة، في سياق نظرها في تقارير الدول الأطراف وحوارها معها، ستواصل تناول مسائل القضاء على الفقر والتخلف، وتهيئة الظروف اللازمة من أجل تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية للجميع، بمَن فيهم المحرومون والمهمشون من الأفراد والفئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus