"التقدم الذي تحرزه البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • progress made by countries
        
    • the progress of countries
        
    • the development progress of countries
        
    The development of our region demonstrates that the progress made by countries depends directly on the extent of the efforts made to achieve it. UN إن التطور الذي تشهده منطقتنا يشير إلى أن التقدم الذي تحرزه البلدان يعتمد بصورة مباشرة على حجم الجهود المبذولة من أجل تحقيقه.
    In this context, we recognize the deeply inspiring examples of progress made by countries in all regions of the world through cooperation, partnerships, actions and solidarity. UN ونعترف في هذا السياق بالأمثلة الملهمة للغاية على التقدم الذي تحرزه البلدان في جميع مناطق العالم من خلال التعاون والشراكات والعمل والتضامن.
    These records could help to improve the understanding of the illicit trade in weapons and facilitate the monitoring of progress made by countries recovering from conflict and the efficacy of arms reduction initiatives. UN ويمكن أن تساعد تلك السجلات على تحسين فهم الاتجار غير المشروع في الأسلحة، وتيسر رصد التقدم الذي تحرزه البلدان الخارجة من النزاعات، وضمان كفاءة مبادرات خفض حجم الأسلحة.
    Voluntary national reviews to be conducted by the high-level political forum after 2015 can be a valuable tool in supporting the progress of countries towards sustainable development goals. UN ومن شأن الاستعراضات الوطنية الطوعية التي سيجريها المنتدى بعد عام 2015 أن تشكل أداة قيمة لدعم التقدم الذي تحرزه البلدان صوب تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    We favour the further development of the practice of the holding, as part of the annual ministerial reviews, of voluntary national presentations, which would be devoted to reviewing the progress of countries in achieving international development goals. UN ونحبذ، كجزء من الاستعراض الوزاري السنوي، استمرار تطوير ممارسة عقد اجتماعات وطنية طوعية تكرس لاستعراض التقدم الذي تحرزه البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    (iv) Develop metrics to assess progress made by countries to implement science, technology and innovation policy review recommendations for developing science and technology and innovation policies and other recommendations they have acted upon and, if requested by those countries, to conduct periodic reviews to monitor such progress; UN ' 4` وضع مقاييس لتقييم التقدم الذي تحرزه البلدان في تنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار والمتعلقة بوضع السياسات في هذه المجالات الثلاثة. والتوصيات الأخرى التي أخذت بها، وإجراء استعراضات دورية لرصد هذا التقدم، بناء على طلب من تلك البلدان،
    In this context, we recognize the deeply inspiring examples of progress made by countries in all regions of the world through cooperation, partnerships, actions and solidarity. UN ونعترف في هذا السياق بالأمثلة الملهمة للغاية على التقدم الذي تحرزه البلدان في جميع مناطق العالم من خلال التعاون والشراكات والعمل والتضامن.
    They welcomed the progress made by the inter-sessional working group of the Commission on Narcotic Drugs on the guidelines for submitting national reports, which would help gauge the progress made by countries and the international community in fulfilling the commitments made at the special session. UN ويجب في هذا الشأن اﻹشادة بالنتائج التي حققها مؤخرا الفريق العامل فيما بين الدورات التابع للجنة المخدرات، فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التي تستهدف تسهيل تقديم التقارير الوطنية، والتي تساعد على تقييم التقدم الذي تحرزه البلدان والمجتمع الدولي في تجسيد الالتزامات التي أُعلنت في الدورة الاستثنائية.
    (h) Monitor and report on progress made by countries neighbouring Somalia to improve their border monitoring capacity. B. Improved cooperation UN (ح) رصد التقدم الذي تحرزه البلدان المجاورة للصومال وتقديم تقارير عنه بغرض تحسين قدرة تلك البلدان على رصد الحدود.
    19. As part of the activities to monitor the implementation of the 2010 round of population and housing censuses, the Division will publish information on the progress made by countries in conducting population and housing censuses. UN 19 - ستقوم الشعبة، في إطار الأنشطة المتعلقة برصد تنفيذ جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010، بنشر معلومات عن التقدم الذي تحرزه البلدان في إجراء تعدادات السكان والمساكن.
    28. In 2010, the Division will continue to publish information on the progress made by countries in conducting population and housing censuses, and identify the status quo of census-taking in various countries. UN 28 - في عام 2010، ستواصل الشعبة نشر معلومات عن التقدم الذي تحرزه البلدان في إجراء تعدادات السكان والمساكن، وتحديد الوضع الراهن لعمليات التعداد في مختلف البلدان.
    Ongoing case files with regular updates on progress made by countries that are still preparing their NAPAs, with all countries in this group being actively assisted to advance in their NAPA preparation UN المتابعة المستمرة للملفات والتحديث المنتظم لمستجدات التقدم الذي تحرزه البلدان التي لا تزال في طور إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف، علماً بأن جميع البلدان في هذه الفئة تتلقى مساعدة مكثفة للدفع بعجلة إعداد تلك البرامج.
    (iv) To develop metrics to assess progress made by countries to implement science, technology and innovation policy review recommendations for developing science and technology and innovation policies and other recommendations they have acted upon and, if requested by those countries, to conduct periodic reviews to monitor such progress; UN ' 4` وضع مقاييس لتقييم التقدم الذي تحرزه البلدان في تنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار المتعلقة بوضع السياسات في هذه المجالات والتوصيات الأخرى التي اتخذت إجراءات بشأنها وإجراء استعراضات دورية لرصد هذا التقدم، بناء على طلب تلك البلدان؛
    (iv) To develop metrics to assess progress made by countries to implement science, technology and innovation policy review recommendations for developing science and technology and innovation policies and other recommendations they have acted upon and, if requested by those countries, to conduct periodic reviews to monitor such progress; UN ' 4` وضع مقاييس لتقييم التقدم الذي تحرزه البلدان في تنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار المتعلقة بوضع السياسات في هذه المجالات والتوصيات الأخرى التي اتخذت إجراءات بشأنها وإجراء استعراضات دورية لرصد هذا التقدم، بناء على طلب تلك البلدان؛
    (c) progress made by countries and the international community towards ensuring that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment UN (ج) التقدم الذي تحرزه البلدان والمجتمع الدولي نحو كفالة استخدام المواد الكيميائية وإنتاجها بطرق تفضي إلى التقليل إلى الحد الأدنـى من الأضرار الخطيرة على الصحة البشرية والبيئــة
    (c) To assess progress made by countries in implementing the measures required by the Convention through a pilot reporting questionnaire agreed on by the Parties; UN (ج) تقييم التقدم الذي تحرزه البلدان في تنفيذ التدابير التي تنص عليها الاتفاقية، وذلك من خلال استبيان تجريبي خاص بالتقارير أقرّته الأطراف؛
    Periodic MDG reports will be produced, highlighting the progress of countries towards the achievement of the regionalized MDGs. Results and resources framework for the OECS and Barbados (2005-2009) UN وستوضع تقارير دورية عن الأهداف الإنمائية للألفية، مع التشديد على التقدم الذي تحرزه البلدان في تكييف تلك الأهداف وفق احتياجات المنطقة.
    27. As part of the activities related to the 2010 World Programme, the Division will continue to monitor the progress of countries in conducting their censuses in 2011 and beyond. UN 27 - في إطار الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج العالمي لعام 2010، ستواصل الشعبة رصد التقدم الذي تحرزه البلدان في إجراء تعداداتها السكانية في عام 2011 وما بعده.
    13. In 2008, as part of the activities related to the 2010 World Programme, the Division will continue to monitor the progress of countries in conducting their population and housing censuses. UN 13 - ستقوم الشعبة في عام 2008، كجزء من الأنشطة المتعلقة بالبرنامج العالمي لعام 2010، بمواصلة رصد التقدم الذي تحرزه البلدان في إجراء تعدادات السكان والمساكن.
    52. To better track the progress of countries in integrating HIV and sexual and reproductive health services, UNFPA developed and piloted indicators in seven countries. UN 52 - وللقيام على نحو أفضل بتتبع التقدم الذي تحرزه البلدان في إدماج الخدمات الصحية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والخدمات الصحية الجنسية والإنجابية، أعد صندوق الأمم المتحدة للسكان وقام بتجربة مؤشرات في سبعة بلدان.
    Furthermore, the Committee reports to the Council its findings of the monitoring exercises on the development progress of countries graduating and graduated from the list of least developed countries. UN وعلاوة على ذلك، تقدم اللجنة تقارير إلى المجلس عما توصلت إليه من نتائج فيما يتعلق بعملية الرصد بشأن التقدم الذي تحرزه البلدان التي جرى رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus