3. To monitor closely the progress of Somalia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. | UN | 3 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصومال في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
4. To monitor closely the progress of the European Community with regard to the phaseout of methyl bromide. | UN | 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الجماعة الأوروبية تجاه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
3. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
We are pleased to see the progress achieved by our brotherly neighbour Afghanistan in all areas, in particular in institution-building. | UN | ويسرنا أن نرى التقدم الذي تحققه جارتنا الشقيقة أفغانستان في جميع المجالات، وبصورة خاصة في بناء المؤسسات. |
3. To monitor closely the progress of Solomon Islands with regard to the phase-out of chlorofluorocarbons. | UN | 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه جزر سليمان في التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
5. To monitor closely the progress of Somalia with regard to the implementation of its plan of action to phase-out halons and the implementation of its licensing system; | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصومال في تنفيذ خطة عملها في التخلص التدريجي من الهالونات وتنفيذ نظامها للترخيص؛ |
4. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
4. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
2. To monitor closely the progress of [XX] with regard to the phase-out of [controlled substance]. | UN | 2 - ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه [xx] بشأن التخلص التدريجي من [المادة الخاضعة للرقابة]. |
2. To monitor closely the progress of Somalia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of halons. | UN | 2 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصومال في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من الهالونات. |
4. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
6. To monitor closely the progress of Armenia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه أرمينيا بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
5. To monitor closely the progress of Mexico with regard to the phase-out of carbon tetrachloride. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه المكسيك بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون. |
5. To monitor closely the progress of Armenia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 6- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه أرمينيا بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
5. To monitor closely the progress of Armenia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 6- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه أرمينيا بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
5. To monitor closely the progress of Mexico with regard to the phase-out of carbon tetrachloride. | UN | 5- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه المكسيك بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون. |
6. To monitor closely the progress of Armenia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 6- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه أرمينيا بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
It should ensure representation of the relevant departments on all national bodies, and evaluation of the progress achieved by all stakeholders. | UN | وأوضحت أنه ينبغي له أن يكفل تمثيل الإدارات ذات الصلة في جميع الهيئات الوطنية، وتقييم التقدم الذي تحققه جميع الجهات المعنية. |
It would be useful for the Sixth Committee to receive a regular report from the Secretary-General on its progress. | UN | ومن شأن تلقي اللجنة السادسة لتقرير على نحو منتظم من الأمين العام عن التقدم الذي تحققه الوحدة أن يكون مفيدا. |
106. The progress made by the ad hoc criminal tribunals and the International Criminal Court in implementing international criminal justice was cause for optimism. | UN | 106 - ومما يدعو إلى التفاؤل التقدم الذي تحققه المحاكم الجنائية المخصصة والمحكمة الجنائية الدولية في تنفيذ العدالة الجنائية الدولية. |