"التقدم السريع في" - Traduction Arabe en Anglais

    • rapid progress in
        
    • rapid advances in
        
    • rapid advance of
        
    • speedy progress in
        
    • rapid advancement of
        
    • rapid advance in
        
    • rapid progress of
        
    • the rapid progress
        
    • rapid advancement in
        
    • the rapid advance
        
    Add to this the fact that the rapid progress in technology has all but obliterated the difference between civil and military satellites. UN يضاف إلى ذلك حقيقة أن التقدم السريع في التكنولوجيا كاد أن يمحو الفرق بين السواتل المدنية والسواتل العسكرية.
    Similarly, there has been continued rapid progress in weapons disposal efforts in Bougainville, Papua New Guinea. UN واستمر بالمثل التقدم السريع في جهود التخلص من الأسلحة في بوغينسفيل ببابوا غينيا الجديدة.
    Finally, rapid progress in reducing hunger required government action in order to provide key public goods and services within a governance system based on transparency, participation, accountability, the rule of law and human rights. UN وأخيراً، يتطلب التقدم السريع في الحد من الجوع اتخاذ إجراءات حكومية من أجل توفير السلع والخدمات العامة الرئيسية في إطار نظام حوكمة قائم على الشفافية والمشاركة والمساءلة وسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    rapid advances in geospatial information technology are further enabling better access and integration of location-based information, expanding the traditional role of maps to include new tools for information analysis and management. UN كما أن التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات الجغرافية المكانية يسمح بتحسين سبل الحصول على المعلومات المكانية وإدماجها، وتوسيع نطاق الدور التقليدي للخرائط ليشمل أدوات جديدة لتحليل المعلومات وإدارتها.
    Those pragmatic policies and programmes have contributed to rapid advances in our basic human development indicators. UN وهذه السياسات والبرامج البراغماتية تسهم في التقدم السريع في مؤشراتنا للتنمية البشرية الأساسية.
    Confidence building will become even more important in the years to come due to the rapid progress in biotechnology and related fields. UN سيكون بناء الثقة أكثر أهمية في السنوات القادمة بسبب التقدم السريع في التكنولوجيا البيولوجية والمجالات ذات الصلة.
    Furthermore, cultural habits and value systems may also impede rapid progress in achieving sustainable consumption patterns. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون أيضا من شأن العادات الحضارية ونظم القيم إعاقة التقدم السريع في تحقيق أنماط استهلاك مستدامة.
    However, he felt that the Subcommittee's efforts should be accelerated to keep pace with the changing times, including the rapid progress in space exploration. UN واستدرك فدعا الى التعجيل بالجهود التي تبذلها اللجنة الفرعية بحيث تواكب تغيرات العصر بما في ذلك التقدم السريع في استكشاف الفضاء.
    In recent years, with the rapid progress in its reforms and economic development, China had made remarkable achievements in the improvement and promotion of basic human rights. UN وسمح لها، منذ بضع سنوات، التقدم السريع في إصلاحاتها وفي تنميتها الاقتصادية، الحصول على نتائج بارزة في تحسين النهوض بحقوق الانسان اﻷساسية.
    130. In developed countries, rapid progress in vessel construction and fishing technologies and the application of more stringent regulations have not always led to a significant decrease in fatalities. UN 130 - وفي البلدان المتقدمة النمو، لم يؤد التقدم السريع في تكنولوجيا صناعة السفن وصيد الأسماك وتطبيق أنظمة أكثر صرامة دائماً إلى انخفاض كبير في الوفيات.
    Nevertheless, despite the rapid progress in increasing its membership, a great efforts is still needed to achieve the objective of giving the Convention and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) a universal character and extent. UN غير أنه، وبالرغم من التقدم السريع في زيادة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، لا يزال يتعيَّن بذل جهد كبير لتحقيق هدف صبغ الاتفاقية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بالصبغة العالمية ونطاق عالمي.
    Recurrent education to retrain adults and working people has become increasingly important to help them cope better with the rapid progress in science and technology and changes in the industrial structure. UN أصبح التعليم المتكرر لاعادة تدريب الكبار والعاملين مهما بصورة متزايدة لمساعدتهم على أن يواكبوا بصورة أفضل التقدم السريع في العلم والتكنولوجيا والتغيرات التي تحدث في الهيكل الصناعي .
    On the other hand, rapid advances in technological development could also contribute to growing global inequality. UN ومن جهة، فإن التقدم السريع في مجال التطور التكنولوجي يمكن أن يسهم أيضا في زيادة التفاوت العالمي.
    rapid advances in information and communications technology mean that people around the world are increasingly interconnected. UN وتعني أوجه التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن الناس في جميع أنحاء العالم يتواصلون على نحو متزايد.
    They must also be helped to benefit from the rapid advances in the information and communications technology that had such an influence on the global economy. UN وهي أيضا بحاجة للمساعدة كي تستفيد من التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والذي يؤثر في الاقتصاد العالمي.
    The rapid advances in the field of ICT are showing us the potential for leapfrogging stages of technological development. UN ويبين لنا التقدم السريع في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإمكانات الكامنة لتحقيق طفرات كبيرة في مجال التنمية التكنولوجية.
    Stronger emphasis is now placed on vocational and technical training, the quality of education, addressing functional illiteracy against the backdrop of the rapid advance of information and communications technology and the universal usage of English. UN ويتم التركيز بشكل أكبر الآن على التدريب المهني والتقني، وجودة التعليم ومكافحة الأمية الوظيفية في ظل التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدام الانكليزية في كل مكان.
    14. A lack of human and financial resources had impeded speedy progress in many efforts to end discrimination against women and to empower them. UN 14 - واستطرد قائلا إن الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية قد أعاق التقدم السريع في جهود كثيرة لإنهاء التمييز ضد المرأة ولتمكينها.
    The rapid advancement of technology should allow for translating features to be used in the database. UN ومن المفترض أن يتيح التقدم السريع في التكنولوجيا ترجمة الميزات التي ستُستخدم في قاعدة البيانات.
    76. With the rapid advance in computer and information technology, island developing countries can more and more benefit from information systems, statistical databases and specialized software packages prepared by regional organizations. UN ٧٦ - مع التقدم السريع في تكنولوجيا الحواسيب والمعلومات، بإمكان البلدان الجزرية النامية الاستفادة أكثر فأكثر من نظم المعلومات وقواعد البيانات الاحصائية والمجموعات المتخصصة لبرامج الحواسيب التي تعدها المنظمات اﻹقليمية.
    In fact, thanks to the rapid progress of medical science and technology, the success of organ transplantation is progressively increasing. UN وفي واقع الأمر، يشهد زرع الأعضاء نجاحاً متزايداً بفضل التقدم السريع في العلوم والتكنولوجيا الطبية.
    The first is the rapid advancement in production technology, enabling various industries to further slice up their production chains. UN ويتمثل أول الإنجازات في التقدم السريع في تكنولوجيا الإنتاج، مما مكّن الصناعات المختلفة من زيادة تجزئة سلاسل إنتاجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus