Students, citizens and professional scientists at less wealthy institutions are denied access to the frontiers of scientific progress. | UN | وبذلك يُحرم الطلبة والمواطنون والعلماء في المؤسسات الأقل ثراء من إمكانية الوصول إلى حدود التقدم العلمي. |
They also had a significant bearing on scientific progress and its applications, and influenced the national and international social order. | UN | كما تؤثر تأثيرا لا يستهان به على التقدم العلمي وأوجه تطبيقه، وعلى النظام الاجتماعي على المستويين الوطني والدولي. |
This international day could also be a useful opportunity to reflect upon the contribution of this mission to scientific progress. | UN | ويمكن أن يمثل هذا اليوم العالمي أيضاً فرصة مفيدة لتأمل مساهمة هذه البعثة في التقدم العلمي. |
The transfer of technology in development partnerships should respect the right of everyone to benefit from scientific progress and its applications. | UN | وينبغي أن يحترم نقل التكنولوجيا في إطار الشراكات الإنمائية حق كل شخص في الاستفادة من التقدم العلمي وتطبيقاته. |
The right to share in scientific advancement and its benefits | UN | حق اﻹسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد الناجمة عنه |
Why not use scientific advances to improve our species? | Open Subtitles | لماذا لا نستخدم التقدم العلمي في تحسين جنسنا؟ |
Benefiting from the results and opportunities of scientific progress and new technologies is a crucial component of achieving our development goals. | UN | والاستفادة من نتائج فرص التقدم العلمي والتكنولوجيات الجديدة عنصر ضروري لتحقيق أهدافنا الإنمائية. |
The scientific progress made by our country enables Cuba to produce six antiretroviral drugs domestically. | UN | إن التقدم العلمي الذي حققه بلدي يمكِّن كوبا من إنتاج ستة أدوية مضادة للفيروسات العكوسة محليا. |
Article 15: the right to take part in cultural life and enjoy scientific progress | UN | المادة 15: المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي |
With regard to science, intellectual property regimes needed to promote scientific progress and broad access to its benefits. | UN | وفيما يخص العلم ينبغي أن تيسر نظم الملكية الفكرية التقدم العلمي والاستفادة من منافعه على نطاق واسع. |
Seeking therefore to ensure that scientific progress benefits individuals and develops in a manner respectful of fundamental human rights, | UN | وإذ تحرص، بهذه الروح، على أن يكون التقدم العلمي مفيداً للأفراد وأن يتطور على نحو يكفل احترام حقوق الإنسان الأساسية، |
The right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications | UN | الحق في التمتع بثمار التقدم العلمي وبتطبيقاته |
594. scientific progress is disseminated to a literate community by the communications media, together with the provision of reference libraries. | UN | وتقوم وسائل الإعلام ، فضلا عن المكتبات المرجعية، بنشر التقدم العلمي في مجتمع يعرف القراءة والكتابة. |
Article 15. Right to enjoy the benefits of scientific progress | UN | المادة 15 - الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي |
life and enjoy scientific progress 688 — 791 202 | UN | والتمتع بفوائد التقدم العلمي ٨٨٦ - ١٩٧ ٣٢٢ |
2. Right to enjoy the benefits of scientific progress | UN | ٢- الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته |
Right to enjoy the benefits of scientific progress and its application | UN | الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته |
Measures taken to promote the diffusion of information on scientific progress | UN | التدابير المتخذة لتعزيز نشر المعلومات عن التقدم العلمي |
Nevertheless, globalization has so far not generated an equal distribution of prosperity, scientific progress, human health or cultural benefits. | UN | ومع ذلك فإن العولمة لم تولد حتى اﻵن توزيعا متساويا للرخاء أو التقدم العلمي أو الصحة البشرية أو المنافع الثقافية. |
Article 13 on the right to education and article 15 on, inter alia, the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress and its applications bring other important contributions to the debate. | UN | أما المادة ٣١ المتعلقة بالحق في التربية والتعليم والمادة ٥١ المتعلقة، في جملة أمور أخرى، بحق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، فتقدمان مساهمات هامة أخرى إلى المناقشة. |
It aims to strengthen the ethical link between scientific advancement and the cultural, legal, philosophical and religious context in which it occurs. | UN | وهي تهدف إلى تعزيز الرابطة الأخلاقية بين التقدم العلمي والسياق الثقافي والقانوني والفلسفي والديني الذي يحدث فيه. |
As we know today, scientific advances have made it possible to prevent this kind of transmission. | UN | فنحن نعلم اليوم، أن التقدم العلمي مكَّن من منع هذا الانتقال. |
The report will focus on identifying advances in science and technology that might be relevant to the Convention and their potential implications. | UN | وسيركز التقرير على تحديد أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي التي يمكن أن تكون لها صلة بالاتفاقية، وانعكاساتها المحتملة. |
We readily admit that globalisation is a product of scientific and technological advances, many of which have been market-driven. | UN | ونحن نقر تماما بأن العولمة هي نتيجة لأوجه التقدم العلمي والتكنولوجي والتي قد فرضت السوق العديد منها. |