"التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • progress in the implementation of the recommendations
        
    • progress made in implementing the recommendations
        
    • progress in the implementation of recommendations
        
    • progress on the implementation of recommendations
        
    • progress on implementation of recommendations
        
    • progress on the implementation of the recommendations
        
    • progress made in the implementation of recommendations
        
    • progress in implementing recommendations
        
    • progress in implementing the recommendations
        
    • progress made in implementing recommendations
        
    • progress on the recommendations
        
    • progress achieved in implementing recommendations
        
    • progress towards the implementation of recommendations
        
    • progress made towards the implementation of recommendations
        
    • progress achieved in the implementation of recommendations
        
    6. The table set out below details progress in the implementation of the recommendations contained in the ministerial communiqué. UN 6 - يقدم الجدول الوارد أدناه تفاصيل عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في البيان الوزاري.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on progress in the implementation of the recommendations contained UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات
    progress in the implementation of the recommendations contained UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في
    The true test of this innovative process will come with the second cycle, beginning in mid-2012, when Member States are expected to report on progress made in implementing the recommendations that came out of the first cycle. UN أما المحك الحقيقي لهذه العملية المبتكرة فهو الدورة الثانية التي ستبدأ في منتصف عام 2012، حيث يتوقع أن تقدم الدول الأعضاء تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي تمخضت عنها الدورة الأولى.
    134. Morocco informed the Working Group of its plan to submit a progressive report in two years in which it will mention the level of progress in the implementation of recommendations it accepted. UN 134- أبلغ المغرب الفريق العامل باعتزامه تقديم تقرير مرحلي في غضون سنتين سيشير فيه إلى مستوى التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي قبلها.
    progress on the implementation of recommendations related to strengthening information and systems security across the Secretariat UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة
    95. The Working Group agrees that at the beginning of each session it will review progress on implementation of recommendations adopted at the preceding session. UN ويوافق الفريق العامل على أن يستعرض في بداية كل دورة التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة السابقة.
    progress on the implementation of the recommendations is also presented. UN كما يعرض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    77. Kyrgyzstan noted progress made in the implementation of recommendations made during the 2009 review. UN 77- ولاحظت قيرغيزستان التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الصادرة أثناء استعراض عام 2009.
    This will enable UNHCR's audit focal point to view and update the status of recommendations online, and engage in a dialogue with OIOS on the progress in implementing recommendations. UN وسوف يمكِّن هذا النظام مركز تنسيق مراجعة الحسابات بالمفوضية من استعراض حالة التوصيات وتحديثها مباشرةً على شبكة الإنترنت وإقامة حوار مع المكتب بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    II. Consolidating progress in the implementation of the recommendations of the United Nations Study on Violence against Children 5 - 25 3 UN ثانياً - ترسيخ التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي خلصت إليها دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال 5-25 4
    progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    In view of the restructuring and decentralizing exercises, to date, it has been difficult for the Department for Development Support and Management Services to establish systems for monitoring progress in the implementation of the recommendations. UN ونظرا لعمليات إعادة التشكيل وتحقيق اللامركزية فقد كان من الصعب حتى اﻵن بالنسبة ﻹدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية أن تنشئ نظما لرصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    III. progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    In paragraphs 19 and 20, he also provides an update on progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of the storm regarding physical infrastructure. UN ويقدم الأمين العام أيضاً، في الفقرتين 19 و 20، معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة فيما يتعلق بالهياكل المادية الأساسية.
    3. The Board noted the progress made in implementing the recommendations. UN 3 - وأشار المجلس إلى التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    48. The former Yugoslav Republic of Macedonia asked to be informed about progress in the implementation of recommendations under the first UPR as well as those of the treaty bodies. UN 48- وطلبت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً الحصول على معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل وتوصيات هيئات المعاهدات.
    progress on the implementation of recommendations related to strengthening information and security systems across the Secretariat (A/68/552, A/68/7/Add.11) UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة (A/68/552، A/68/7/Add.11)
    5. progress on implementation of recommendations to address systemic and cross-cutting issues UN 5 - التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات بشأن معالجة المسائل المؤسسية العامة والشاملة لقطاعات متعددة
    Organization of bimonthly meetings with the inter-institutional committee to monitor progress on the implementation of the recommendations resulting from the universal periodic review and to prepare Haiti's reports to the Human Rights Council UN عقد اجتماعات مرة كل شهرين مع اللجنة المشتركة بين المؤسسات لرصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل وفي إعداد تقارير هايتي المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان
    Nigeria should pay special attention to the follow-up mechanism and submit reports on progress made in the implementation of recommendations and voluntary commitments, with the participation of civil society, to the Council at its fourteenth regular session. UN ودعتها إلى أن تولي اهتماماً خاصاً لآلية المتابعة وأن تقدم، بمشاركة المجتمع المدني، تقارير إلى اللجنة في دورتها العادية الرابعة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات والالتزامات الطوعية.
    Libya noted the progress in implementing recommendations and the ratification of treaties. UN 35- ولاحظت ليبيا التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات والتصديق على المعاهدات.
    This is the second report and covers progress in implementing the recommendations from the third session. GE.99-52260 Page UN ويغطي هذا التقرير الثاني التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة الثالثة.
    The speaker asked about progress made in implementing recommendations to reduce costs. UN وتساءل المتحدث عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات بشأن الحد من التكاليف.
    The narrative recommendations of the treaty bodies are often based on available statistical information, which can then serve as a yardstick in reviewing progress on the recommendations' implementation. UN وغالباً ما تستند التوصيات السردية لهيئات المعاهدات إلى المعلومات الإحصائية المتاحة التي يمكن أن تكون مقياساً في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    III. progress achieved in implementing recommendations UN ثالثا- التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات
    ESCWA is also providing the Ministry of Social Affairs with assistance in reviewing progress towards the implementation of recommendations from the Fourth World Conference on Women. UN وتقدم اللجنة أيضا مساعدة لوزارة الشؤون الاجتماعية في مجال استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المقدمة من المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    (ii) Monthly assessment and tracking of progress made towards the implementation of recommendations [1] UN ' 2` تقييم شهري وتتبُّع التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات [1]
    31. Kyrgyzstan noted that the promotion and protection of human rights were priorities in the domestic and foreign policy of Liechtenstein, as well as the progress achieved in the implementation of recommendations from the first UPR cycle. UN 31- ولاحظت قيرغيزستان أن مسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان تحظى بالأولوية في سياسة ليختنشتاين الداخلية والخارجية، كما لاحظت التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المقدمة في جولة الاستعراض الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus