"التقدم المحرز في هذا المجال في" - Traduction Arabe en Anglais

    • progress in this area in
        
    • progress achieved in this area in
        
    • progress made in this area in
        
    • progress made in this regard in
        
    • progress made in that regard in
        
    They reiterated the need for more emphasis on the evaluation function, at the formulation and implementation stages, stressing that progress in this area in the last few years has been uneven. UN وأكدت هذه الوفود من جديد على الحاجة إلى زيادة التركيز على وظيفة التقييم، في مرحلتي الصياغة والتنفيذ، مؤكدة أن التقدم المحرز في هذا المجال في السنوات القليلة الماضية كان متفاوتا.
    They reiterated the need for more emphasis on the evaluation function, at the formulation and implementation stages, stressing that progress in this area in the last few years has been uneven. UN وأكدت هذه الوفود من جديد على الحاجة إلى زيادة التركيز على وظيفة التقييم، في مرحلتي الصياغة والتنفيذ، مؤكدة أن التقدم المحرز في هذا المجال في السنوات القليلة الماضية كان متفاوتا.
    The Committee trusts that concrete progress will be made to achieve geographic balance and requests that OHCHR report on progress in this area in the next proposed programme budget. UN واللجنة على ثقة أنه سيُحرز تقدم ملموس في تحقيق التوازن الجغرافي، وتطلب إلى المفوضية تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا المجال في ميزانيتها البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The COP also requested the secretariat to compile these views for consideration by the COP at its fourth session and to update the information contained in ICCD/COP(3)/7 and ICCD/COP(3)/18, as necessary, to reflect the progress achieved in this area in other relevant conventions; the COP also requested the secretariat to prepare new documents for consideration at its fourth session. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة تجميع هذه الآراء كي ينظر فيها في دورته الرابعة، واستكمال المعلومات الواردة في الوثيقتين ICCD/COP(3)/7 و ICCD/COP(3)/18حسب الاقتضاء كي يتجلى فيها التقدم المحرز في هذا المجال في اتفاقيات أخرى تتصل بالموضوع، وإعداد وثائق جديدة للنظر فيها في دورته الرابعة.
    The Advisory Committee welcomes the stated focus of UNMISS on national capacity-building and looks forward to receiving further information on progress made in this area in future reports. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما ذُكر عن تركيز البعثة على بناء القدرات الوطنية وتتطلع لتلقي المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا المجال في التقارير المقبلة.
    The Committee requests that UN-Habitat report on progress made in this regard in the next budget submission. UN وتطلب اللجنة أن يقدم موئل الأمم المتحدة تقريراً عن التقدم المحرز في هذا المجال في العرض المقبل للميزانية.
    13. Reiterates its request to the Commissioner-General to proceed with the modernization of the archives of the Agency and to indicate the progress made in that regard in his report to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 13 - تعيد التأكيد على طلبها إلى المفوض العام أن يشرع في تحديث محفوظات الوكالة وأن يشير إلى التقدم المحرز في هذا المجال في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    The Committee requests ESCAP to report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتطلب اللجنة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee requests ECE to report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتطلب اللجنة من اللجنة الاقتصادية لأوروبا الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee requests that ESCWA report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تقدم اللجنة تقريرا عن التقدم المحرز في هذا المجال في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee welcomes these efforts and requests that ESCWA report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه الجهود وتطلب أن تقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا تقريرا عن التقدم المحرز في هذا المجال في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee urges ECLAC to vigorously pursue its fund-raising efforts and to report on the progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتحث اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تبذل جهودا حثيثة لجمع الأموال وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا المجال في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee requests ESCAP to report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (para. V.36). UN وتطلب اللجنة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. (الفقرة خامساً - 36).
    The Committee requests ECE to report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (para. V.50). UN وتطلب اللجنة من اللجنة الاقتصادية لأوروبا الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (الفقرة خامسا - 50).
    The Committee urges ECLAC to vigorously pursue its fund-raising efforts and to report on the progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (para. V. 70). UN وتحث اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تبذل جهودا حثيثة لجمع الأموال وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا المجال في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (الفقرة خامسا - 70)
    The Committee trusts that concrete progress will be made to achieve geographic balance and requests that OHCHR report on progress in this area in the next proposed programme budget (para. VI.14). UN واللجنة على ثقة من أنه سيجري إحراز تقدم ملحوظ لتحقيق توازن جغرافي، وهي تطلب من مفوضية حقوق الإنسان تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا المجال في الميزانية البرنامجية القادمة المقترحة (الفقرة سادساً - 4)
    The Conference of the Parties also requested the secretariat to compile these views for consideration by the Conference of the Parties at its fourth session and to update the information contained in ICCD/COP(3)/7 and ICCD/COP(3)/18, as necessary, to reflect the progress achieved in this area in other relevant conventions, and to prepare new documents for consideration at its fourth session. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة تجميع هذه الآراء كي ينظر فيها في دورتها الرابعة، واستكمال المعلومات الواردة في الوثيقتين ICCD/COP(3)/7 وICCD/COP(3)/18، حسب الاقتضاء كي يتجلى فيها التقدم المحرز في هذا المجال في اتفاقيات أخرى تتصل بالموضوع، وإعداد وثائق جديدة للنظر فيها في دورته الرابعة.
    The secretariat was requested to incorporate such additional views into a revised version of ICCD/COP(4)/8 and to update the information contained in the document referred to above, as necessary, to reflect the progress achieved in this area in other conventions, and to prepare revised documentation for consideration by the Conference of the Parties at its fifth session. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تدرج هذه الآراء الإضافية في نص منقح للوثيقة ICCD/COP(4)/8، وأن تستكمل المعلومات الواردة في الوثيقة المشار إليها آنفاً، حسب الاقتضاء، لبيان التقدم المحرز في هذا المجال في اتفاقيات أخرى، وإعداد وثائق منقحة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    The United Nations, the World Bank and IMF have agreed to jointly monitor the progress made in this area in 14 countries, a number expected to increase to more than 20 in the near future. UN وقد وافقت الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي على القيام معا برصد التقدم المحرز في هذا المجال في 14 بلدا. ويُنتظر أن يزيد العدد إلى أكثر من 20 بلدا في المستقبل القريب.
    The Advisory Committee welcomes the stated focus of UNMISS on national capacity-building and looks forward to receiving further information on progress made in this area in future reports (para. 19) UN ترحب اللجنة الاستشارية بما ذُكر عن تركيز البعثة على بناء القدرات الوطنية وتتطلع لتلقي المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا المجال في التقارير المقبلة (الفقرة 19)
    16. Reiterates its request to the Commissioner-General to proceed with the modernization of the archives of the Agency through the Palestine Refugee Records Project, and to indicate the progress made in this regard in his report to the General Assembly at its sixtieth session; UN 16 - تعيد التأكيد على طلبها إلى المفوض العام أن يشرع في تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين، وأن يشير إلى التقدم المحرز في هذا المجال في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    16. Reiterates its request to the Commissioner-General to proceed with the modernization of the archives of the Agency through the Palestine Refugee Records Project, and to indicate the progress made in this regard in his report to the General Assembly at its sixtieth session; UN 16 - تعيد التأكيد على طلبها إلى المفوض العام أن يشرع في تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين، وأن يشير إلى التقدم المحرز في هذا المجال في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    13. Reiterates its request to the Commissioner-General to proceed with the modernization of the archives of the Agency and to indicate the progress made in that regard in his report to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 13 - تعيد التأكيد على طلبها إلى المفوض العام أن يشرع في تحديث محفوظات الوكالة وأن يشير إلى التقدم المحرز في هذا المجال في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus