"التقدم المحرَز في تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • progress made in the implementation
        
    • progress in the implementation
        
    • progress made in implementing
        
    • of progress on the implementation
        
    • progress made towards the implementation
        
    The Secretary-General will report regularly on the progress made in the implementation of the Hyogo Framework for Action. UN وسيقدم الأمين العام تقارير دورية عن التقدم المحرَز في تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Assessment of progress made in the implementation of The Strategy undertaken primarily: UN تقييم التقدم المحرَز في تنفيذ الاستراتيجية بإجرائه بصورة رئيسية عن طريق ما يلي:
    2. progress made in the implementation of and follow-up to the World Summit on the Information Society outcomes at the regional and international levels UN 2- التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    A. Review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade UN ألف - استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    D. Review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade UN دال - استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    Review of progress made in implementing The Strategy UN استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ الاستراتيجية
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    progress made in the implementation of and follow-up to the World Summit on the Information Society outcomes at the regional and international levels UN 2- التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    2. progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels. UN 2 - التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The conference was an important step in raising awareness and enhancing political dialogue on the development of transit transportation in and through Central Asia, including Afghanistan and Mongolia, and in taking stock of the progress made in the implementation of the Programme of Action, thereby substantially contributing to its current midterm review. UN كان هذا المؤتمر خطوة هامة نحو رفع مستوى الوعي وتعزيز الحوار السياسي حول تطوير النقل العابر داخل آسيا وعبرها، بما في ذلك أفغانستان ومنغوليا، وفي تقييم التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج العمل، بما يسهم، بشكل بارز، في استعراض منتصف المدة الراهن له.
    We are encouraged by the progress made in the implementation of the Global Political Agreement in Zimbabwe, which is enabling the country to move towards an atmosphere of political and social stability conducive to permanent dialogue, reconstruction and economic recovery. UN وقد شجّعَنا التقدم المحرَز في تنفيذ الاتفاق السياسي العالمي في زمبابوي، الذي يمكّن البلد من التقدم نحو جو يسوده الاستقرار السياسي والاجتماعي يفضي إلى الحوار الدائم، وإعادة الإعمار والانتعاش الاقتصادي.
    19. In its resolution 65/226, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-sixth session on the progress made in the implementation of the resolution, including options and recommendations to improve its implementation, and to submit an interim report to the Human Rights Council at its sixteenth session. UN 19- طلبت الجمعية العامة، في قرارها 65/226، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريراً عن التقدم المحرَز في تنفيذ ذلك القرار، على أن يشمل الخيارات والتوصيات الرامية إلى تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة.
    At its fifteenth session, the Commission adopted a draft resolution on " Assessment of the progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society " , for consideration by the Economic and Social Council. UN واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة مشروع قرار بشأن " تقييم التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات " لينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010: UN 4 - استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً:
    Review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010: UN 4- استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً:
    D. Review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 UN دال - استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    Review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010: UN 4- استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً:
    2. Review of progress made in implementing The Strategy UN 2- استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ الاستراتيجية
    25. While noting the progress made in implementing the recommendations in the Keating report on the reform of children's homes and places of safety, the Committee is concerned that 40 per cent of these recommendations have not been implemented. UN 25- وفيما تلاحظ اللجنة التقدم المحرَز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير كيتينغ المتعلق بإصلاح البيوت والمآوى المخصصة للأطفال، يساورها قلق بشأن عدم تنفيذ 40 في المائة من هذه التوصيات.
    Review of progress on the implementation of recommendations adopted by the Working Group UN استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ التوصيات التي اعتمدها
    2. This annual report of the Board provides information on progress made towards the implementation of the CDM during its tenth year of operation (2010 - 2011), hereinafter referred to as the reporting period, and recommends decisions for adoption by the CMP at its seventh session. UN 2- يُقدَّم هذا التقرير السنوي للمجلس معلومات عن التقدم المحرَز في تنفيذ آلية التنمية النظيفة خلال السنة العاشرة لعملها (2010-2011)()، التي يُشار إليها فيما يلي بالفترة المشمولة بالتقرير، ويتضمن مقررات يُوصى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف باعتمادها في دورته السابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus