The White Paper on Partnership for progress and prosperity stated that those arrangements needed to be revisited, reviewed and, where necessary, revised. | UN | وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة. |
The White Paper on Partnership for progress and prosperity stated that those arrangements needed to be revisited, reviewed and, where necessary, revised. | UN | وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة. |
In the course of development, China will continue to take upon itself the duty of promoting the common progress and prosperity of mankind. | UN | وخلال عملية التنمية، ستواصل الصين الاضطلاع بمهمة تعزيز التقدم والازدهار المشترك للبشرية. |
Every resource spent in this conflict is a resource lost for investing in progress and prosperity. | UN | فكل مورد أُنفق في هذا الصراع كان موردا ضائعا ولم يُستثمر في تحقيق التقدم والازدهار. |
The essence of progress and prosperity lies in having a clear and firm leadership, an obedient bureaucracy and a sense of vision. | UN | يكمن جوهر التقدم والازدهار في وجود قيادة واضحة وقوية، وبيروقراطية مطيعة ورؤية ثاقبة. |
Pakistan has long been a strong advocate of using nuclear technology for progress and prosperity. | UN | ما فتئت باكستان مناصرا ثابتا منذ مدة طويلة لاستخدام التكنولوجيا النووية من أجل تحقيق التقدم والازدهار. |
It should meet the aspirations of our people to progress and prosperity. | UN | وينبغي لها أن تلبي طموحات شعبنا في تحقيق التقدم والازدهار. |
International economic integration has become part and parcel of development plans and programmes that aim at achieving progress and prosperity for nations. | UN | فاندماج اقتصاديات الدول أصبح مطلبا للمضي في خطط وبرامج التنمية وتحقيق التقدم والازدهار للشعوب. |
We express our solidarity with and support for fraternal Jordan and our hopes for its continued progress and prosperity. | UN | ونعرب عن دعمنا وموازرتنا لﻷردن الشقيق وتمنياتنا له بدوام التقدم والازدهار. |
His Majesty's far—sighted leadership for the progress and prosperity of his country won him the admiration of people the world over. | UN | لقد كانت قيادته البعيدة النظر لبلاده نحو التقدم والازدهار من الأمور التي اكسبته إعجاب كل شعوب العالم أجمع. |
We wish both countries continued progress and prosperity. | UN | ونتمنى للبلدين استمرار التقدم والازدهار. |
Islam is definitely not an encumbrance to progress and prosperity. | UN | ومن المؤكد أن الإسلام لا يشكل عائقا أمام التقدم والازدهار. |
These epidemics have rolled back decades of progress and prosperity with their devastating effect. | UN | ودحرت حالات الأوبئة هذه بآثارها المدمرة عقودا من التقدم والازدهار. |
In this new atmosphere, the United Nations is the linchpin of our collective security, the repository of our hope for progress and prosperity. | UN | وفي هذا المناخ الجديد، تظل اﻷمم المتحدة دعامة أمننا الجماعي، ومستودع أملنا في التقدم والازدهار. |
We wish Palau further progress and prosperity. | UN | ونتمنى لبالاو مزيدا من التقدم والازدهار. |
The world is ready for a new, comprehensive metric for national and global progress and prosperity, one that tells us whether people really are better off – and how to ensure that they are. | News-Commentary | إن العالم مستعد لتقبل مقياس جديد وشامل لمدى التقدم والازدهار على المستويين الوطني والعالمي، فهو المقياس الذي ينبئنا بما إذا كان الناس أفضل حالاً حقا ــ وكيفية ضمان تحسن أحوالهم. |
53. The long-term progress and prosperity of developing countries depended on a favourable trading and investment environment. | UN | ٥٣ - واستطرد قائلا إن التقدم والازدهار الطويلي اﻷجل في البلدان النامية يعتمدان على وجود بيئة تجارية واستثمارية مؤاتية. |
Stability, however, is not an end in itself; rather, it is a bridge to the economic and social development that the peoples of the region seek so that they may invest their resources in progress and prosperity. | UN | والاستقرار لا يكون مطلبا في حد ذاته وإنما جسر لتنمية اقتصادية واجتماعية طالما نشدتها شعوب المنطقة لاستثمار مواردها من أجل التقدم والازدهار. |
Our march out of the abyss of poverty and deprivation into the realm of progress and prosperity is going to be a long one, and that is why we need members to partner us on this difficult journey. | UN | فمسيرتنا للخروج من هوّة الفقر والحرمان إلى عالم التقدم والازدهار ستكون طويلة، لذلك نحن بحاجة إلى أن تشاركونا في هذه المسيرة الصعبة. |
Today, on behalf of the Palestine Liberation Organization (PLO) and the Palestinian people, I extend my sincere congratulations to the Government and the people of South Sudan on their deserved admission as a full Member of the United Nations. We wish them progress and prosperity. | UN | وأتقدم بالتهنئة الخالصة باسم منظمة التحرير الفلسطينية وباسم الشعب الفلسطيني إلى دولة جنوب السودان حكومة وشعبا، لانضمامها المستحق عضوا كامل العضوية إلى الأمم المتحدة متمنيا لها التقدم والازدهار. |