The main reductions have been in reactor operation and reprocessing, with some increase in the estimates for mining and milling. | UN | وقد أجريت أهم التخفيضات في تشغيل المفاعلات وإعادة التجهيز، ورافقها شيء من الزيادة في التقديرات الخاصة بالتعدين والطحن. |
estimates for Africa draw in part upon IMF estimates for the World Economic Outlook. | UN | أما التقديرات الخاصة بأفريقيا فتستمد جزئيا من تقديرات صندوق النقد الدولي للتوقعات الاقتصادية العالمية. |
The estimates for rations are based on mission-specific ratios shown in section A of the present annex. | UN | أما التقديرات الخاصة بحصص اﻹعاشة فقد وضعت على أساس النسب المحددة للبعثة حسبما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق. |
● The estimate for space activity budget of the government agencies concerned; | UN | - وضع التقديرات الخاصة بميزانية اﻷنشطة الفضائية للهيئات الحكومية المعنية ؛ |
In Russia, estimates of the number of street children in St. Petersburg alone vary from 6,000 to 15,000. | UN | وأما في روسيا، فإن التقديرات الخاصة بعدد أطفال الشوارع في مدينة بطرسبيرغ وحدها يتراوح بين ٠٠٠ ٦ و٠٠٠ ٥١ طفل. |
The estimates for childcare and adult care included an imputation for unrecorded passive care. | UN | وشملت التقديرات الخاصة برعاية الطفل ورعاية الكبار نسبة للرعاية السلبية غير المسجلة. |
Not too much should be read into changes in the estimates for other drugs, however, since the higher figures often do not reflect changes in drug abuse, but simply changes in the method of calculation. | UN | ولكن لا تلاحظ تغييرات كبيرة في التقديرات الخاصة بالمخدرات الأخرى لأن الأرقام الكبيرة في كثير من الأحيان لا تعبّر عن تغييرات في تعاطي المخدرات وإنما تعبّر عن مجرد تغيرات في أسلوب الحساب. |
He mentioned estimates for the 2010 global bank of halons, and said that the use of Halon 2402 as a process agent by the Russian chemical industry has reducing the bank of this halon. | UN | وأشار إلى التقديرات الخاصة بالمخزونات العالمية من الهالونات لعام 2010. وقال إن استخدام الهالونات 2402 كعامل تصنيع بواسطة الصناعات الكيميائية الروسية أدى إلى خفض المخزونات من هذا النوع من الهالونات. |
These assumptions have been taken into account in the estimates for the training of governmental experts. | UN | وقد أُخذت هذه الافتراضات في الحسبان عند وضع التقديرات الخاصة بتدريب الخبراء الحكوميين. |
It hoped that its concerns in that regard would be addressed in the next estimates for UNPROFOR. | UN | وأضاف أن اللجنة تأمل في أن تراعي التقديرات الخاصة القادمة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية تلك الاهتمامات. |
(i) A detailed table showing the estimated expenditure for each major budget component; for purposes of comparison, the appropriations for the current biennium shall be indicated alongside the estimates for the following biennium; and | UN | ' ١ ' جدول تفصيلي يبين النفقات المقدرة لكل عنصر رئيسي بالميزانية؛ وﻷغراض المقارنة، يتم بيان الاعتمادات الخاصة بفترة السنتين الحالية جنبا إلى جنب مع التقديرات الخاصة بفترة السنتين التالية؛ |
The estimates for these operations will be revised as soon as informed projections are possible. | UN | وسيجري تنقيح التقديرات الخاصة بهذه العمليات بمجرد أن يتسنى إعداد اﻹسقاطات المستندة إلى معلومات مؤكدة. |
The estimates for ESCAP are provisional, since it is expected that as a result of the completion of the Conference Complex at Bangkok additional rental income would accrue to the United Nations. | UN | أما التقديرات الخاصة باللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ فهي تقديرات مؤقتة ﻷن من المتوقع نتيجة اكتمال مجمع المؤتمرات في بانكوك أن تستحق لﻷمم المتحدة ايرادات اضافية. |
The 1994-1995 estimates for the programme approved by the Board of Trustees of INSTRAW amount to $4,492,100. | UN | ٢٤ - وتبلغ التقديرات الخاصة بالبرنامج والموافق عليها من مجلس أمناء المعهد الدولي للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، ١٠٠ ٤٩٢ ٤ دولار. |
For that reason, global and regional information on the extent of drug use not only remains sketchy but also reflects the changes in or revision of the estimates for those countries and regions. | UN | ولهذا السبب، لا تظل المعلومات العالمية والإقليمية عن مدى تعاطي المخدِّرات هزيلة فحسب، بل تجسد أيضاً التغييرات أو التنقيحات في التقديرات الخاصة بتك البلدان والمناطق. |
This proposal also presents the estimates for the Special Fund for Participation, and provides an overview of the planned activities of each programme under the Supplementary Fund. | UN | كما يعرض هذا المقترح التقديرات الخاصة بالصندوق الخاص للمشاركة ويقدم فكرة عامة عن الأنشطة المخطط لها ضمن كل برنامج يموَّل من الصندوق التكميلي. |
The Committee was also informed that the estimates for self-sustainment are based on memoranda of understanding discussed but not yet signed and that no payment is made until they have been signed. | UN | وكذلك أبلغت اللجنة أن التقديرات الخاصة بالاكتفاء الذاتي تستند إلى مذكرات تفاهم سبقت مناقشتها ولكنها لم توقع بعد، وأنه لن يضطلع بتسديدات إلا بعد توقيعها. |
The procedures employed in submitting the estimate for the Mission included the use of the support account for peace-keeping operations, which provided a crucial contribution to the financing of backstopping activities of the United Nations Secretariat at Headquarters. | UN | وتشمل الاجراءات المتبعة في تقديم التقديرات الخاصة بالبعثة استخدام حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، الذي يوفر إسهاما أساسيا في تمويل خدمات الدعم التي تقوم بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في المقر. |
Using mid-range assumptions for both factors puts the estimate for all HCFC activities at between $227.9 and $313.4 million. | UN | وعلى ذلك فإن استخدام افتراضات متوسطة النطاق لكلا العاملين سوف يضع التقديرات الخاصة بجميع أنشطة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بين 227.9 مليون دولار و313.9 مليون دولار. |
A. estimate for activities under the General Trust Fund | UN | ألف- التقديرات الخاصة بالأنشطة التي تتم في إطار الصندوق الاستئماني العام |
The in-depth review proved to be a useful exercise to review estimates of the national CO2 sink capacity. | UN | وثبت أن الاستعراض المتعمق عملية مفيدة لاستعراض التقديرات الخاصة بالطاقة الوطنية لبالوعات ثاني أكسيد الكربون. |