A. World population estimates and projections: 1994 | UN | التقديرات والاسقاطات السكانية العالمية: تنقيحا عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦ |
Provision of ad hoc information services on national, urban, rural and city estimates and projections and demographic indicators. | UN | تقديم خدمات اعلامية مخصصة عن التقديرات والاسقاطات الوطنية والحضرية والريفية وفي المدن والمؤشرات الديمغرافية. |
Provision of ad hoc information services on national, urban, rural and city estimates and projections and demographic indicators. | UN | تقديم خدمات اعلامية مخصصة عن التقديرات والاسقاطات الوطنية والحضرية والريفية وفي المدن والمؤشرات الديمغرافية. |
estimates and projections on internal and international migration are almost non-existent in the majority of countries, and in the area of maternal mortality only recently has there been an interest in collecting such data. | UN | أما التقديرات والاسقاطات المتعلقة بالهجرة الداخلية والدولية فهي غير موجودة تقريبا في غالبية البلدان، ولم يظهر الاهتمام بجمع تلك البيانات في مجال وفيات اﻷمهات إلا مؤخرا. |
48. In addition to the studies on agglomerations mentioned above, the Population Division completed a set of global estimates and projections of urban and rural populations, including large urban agglomerations. | UN | ٤٨ - باﻹضافة الى الدراسات المتعلقة بالتجمعات السكانية المذكورة أعلاه، أنجزت شعبة السكان مجموعة من التقديرات والاسقاطات العالمية لسكان الحضر والريف، بما في ذلك التجمعات الحضرية الكبيرة. |
An ACC subcommittee continues to coordinate the estimates and projections of total population, agricultural population, labour force and school-age population. | UN | وتواصل لجنة فرعية تابعة للجنة التنسيق الادارية تنسيق التقديرات والاسقاطات المتعلقة بإجمالي عدد السكان، وأعداد المشتغلين بالزراعة، والقوى العاملة، وأعداد من هم في سن الالتحاق بالمدارس. |
Based on more recent information and revised estimates and projections, a contraceptive prevalence of 59 per cent in the year 2000 would be consistent with medium-variant projections. | UN | واستنادا الى معلومات أحدث والى التقديرات والاسقاطات المنقحة، فإن تحقيق انتشار وسائل منع الحمل بنسبة ٥٩ في المائة في عام ٢٠٠٠ سيكون متسقا مع اسقاطات المتغير المتوسط. |
51. World population estimates and projections and demographic change is another area recommended by the Cairo Conference. | UN | ٥١ - إن التقديرات والاسقاطات السكانية العالمية والتغير الديمغرافي مجال آخر من المجالات التي أوصى بها مؤتمر القاهرة. |
A. World population estimates and projections: 1994 and | UN | ألف - التقديرات والاسقاطات السكانية العالمية: |
As in the previous revision, the 1996 Revision will present a century of demographic estimates and projections, incorporating an estimation period extending from 1950 to 1995 and four projection variants to the year 2050. | UN | وكمـــا هـــي الحال في التنقيح السابق، سوف يعرض تنقيح عام ١٩٩٦ قرنا من التقديرات والاسقاطات الديمغرافية، يتضمن فترة تقدير تمتد من عام ١٩٥٠ الى عام ١٩٩٥ وأربعة متغيرات في الاسقاط حتى سنة ٢٠٥٠. |
For the 1996 Revision, full sets of demographic estimates and projections, by sex and age, will be presented, for the first time, for the Gaza Strip, Macau and Western Sahara. | UN | وبالنسبة لتنقيح عام ١٩٩٦، ستقدم مجموعات كاملة من التقديرات والاسقاطات الديمغرافية حسب الجنس والسن، ﻷول مرة، بالنسبة لقطاع غزة وماكاو والصحراء الغربية. |
Work in the Division will continue on basic population trends, the evolution of population policies, understanding links between population and development and on the crucial underpinnings of population estimates and projections. | UN | وسوف يستمر العمل الذي تقوم به الشعبة فيما يتعلق بالاتجاهات السكانية الرئيسية، وتطور السياسات السكانية وفهم الصلات بين السكان والتنمية واﻷسس الرئيسية لوضع التقديرات والاسقاطات السكانية. |
The population estimates and projections and demographic indicators will provide a standard and consistent set of population figures for use throughout the United Nations system for activities requiring population information. | UN | وستوفر التقديرات والاسقاطات السكانية والمؤشرات الديمغرافية مجموعة موحدة ومتسقة من اﻷرقام السكانية لاستخدامها في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق باﻷنشطة التي تتطلب معلومات سكانية. |
They will also serve as inputs to estimates and projections undertaken by the specialized agencies in such areas as the labour force, school enrolment and agriculture. | UN | وستستخدم أيضا كمدخلات في التقديرات والاسقاطات التي تضعها الوكالات المتخصصة، في مجالات مثل القوة العاملة، والمقيدين في المدارس، والزراعة. |
These activities will be coordinated system-wide under the auspices of the Administrative Committee on Coordination, with a view to maintaining consistency among the sectoral population estimates and projections made by other entities of the United Nations system. | UN | وسيجري تنسيق هذه اﻷنشطة على نطاق المنظومة تحت رعاية لجنة التنسيق الادارية، بغية الحفاظ على الاتساق بين التقديرات والاسقاطات السكانية القطاعية التي تضعها كيانات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
The population estimates and projections and demographic indicators will provide a standard and consistent set of population figures for use throughout the United Nations system for activities requiring population information. | UN | وستوفر التقديرات والاسقاطات السكانية والمؤشرات الديمغرافية مجموعة موحدة ومتسقة من اﻷرقام السكانية لاستخدامها في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق باﻷنشطة التي تتطلب معلومات سكانية. |
They will also serve as inputs to estimates and projections undertaken by the specialized agencies in such areas as the labour force, school enrolment and agriculture. | UN | وستستخدم أيضا كمدخلات في التقديرات والاسقاطات التي تضعها الوكالات المتخصصة، في مجالات مثل القوة العاملة، والمقيدين في المدارس، والزراعة. |
These activities will be coordinated system-wide under the auspices of the Administrative Committee on Coordination, with a view to maintaining consistency among the sectoral population estimates and projections made by other entities of the United Nations system. | UN | وسيجري تنسيق هذه اﻷنشطة على نطاق المنظومة تحت رعاية لجنة التنسيق الادارية، بغية الحفاظ على الاتساق بين التقديرات والاسقاطات السكانية القطاعية التي تضعها كيانات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Statements were also made by the Chief of the Fertility and Family Planning Section, the Chief of the Mortality and Migration Section and the Officer-in-Charge of the Population estimates and projections Section. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس قسم الخصوبة وتنظيم اﻷسرة، ورئيس قسم الوفيات والهجرة والموظف المسؤول عن قسم التقديرات والاسقاطات السكانية. |
9. The objectives of the subprogramme are to prepare biennially the official United Nations population estimates and projections for countries' urban and rural areas and their major cities for all countries and areas of the world. | UN | ٩ - ٥٠ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في القيام كل سنتين بإعداد التقديرات والاسقاطات السكانية الرسمية لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمناطق الحضرية والريفية والمدن الكبرى لجميع بلدان ومناطق العالم. |
The UNESCO Statistical Yearbook provides the basis for estimations and projections in development. | UN | وتقدم الحولية اﻹحصائية لليونسكو اﻷساس اللازم لوضع التقديرات والاسقاطات وبناء المشاريع في مجال التنمية. |