Invites the Executive Director to consider developing a classification of environmental assessment methodologies with a view to assisting Governments in applying them effectively; | UN | يدعو المدير التنفيذي للنظر في استحداث تصنيف لمنهجيات التقدير البيئي بغرض مساعدة الحكومات على تطبيقها بصورة فعالة. |
The platform provides two communityofpractice applications to support UNEP training activities in the areas of integrated environmental assessment and climate change. | UN | ويطبق المنبر اثنين من تطبيقات مجموعة الممارسات لدعم أنشطة برنامج البيئة التدريبية في مجال التقدير البيئي المتكامل وتغير المناخ. |
Its main purpose is to support capacitybuilding in the region for integrated environmental assessment and reporting at the city level. | UN | وينصب غرضها الرئيسي في دعم بناء القدرات في الإقليم في مجال التقدير البيئي المتكامل وإعداد التقارير على مستوى المدن. |
Further requests the Executive Director to undertake a review of the integrated environmental assessment methodology with other methodologies widely and to propose ways to improve coherence and consolidate methodologies; | UN | كما يطلب من المدير التنفيذي أن يجري استعراضاً لمنهجية التقدير البيئي المتكامل مع منهجيات مستخدمة على نطاق واسع، واقتراح السبل إلى تحسين تماسك المنهجيات وتوحيدها؛ |
11. Triangular cooperation exchange programme to strengthen institutional capacities for integrated environmental assessment and reporting | UN | 11 - برنامج التبادل التعاوني الثلاثي الأطراف لتعزيز القدرات المؤسسية على التقدير البيئي المتكامل وإعداد التقارير |
The Division of Early Warning and Assessment-West Asia also developed three knowledge-base compact disks on environmental assessment for Bahrain, Jordan and the United Arab Emirates. | UN | كما استحدث مكتب غرب آسيا التابع للشعبة المذكورة ثلاث اسطوانات مضغوطة في مجال القاعدة المعرفية بشأن التقدير البيئي لصالح كل من الأردن والإمارات العربية المتحدة والبحرين. |
Moreover, as indicated in the Sudan Post-Conflict environmental assessment prepared by UNEP, just as environmental degradation could contribute to the triggering and perpetuation of conflict, the sustainable management of natural resources could provide the basis for long-term stability, sustainable livelihoods and development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وكما أوضح التقدير البيئي للسودان في أعقاب الصراع، الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فمثلما أن التدهور البيئي يمكن أن يساهم في إشعال الصراع وإذكائه، فإن الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية يمكن أن تشكل أساساً للاستقرار على المدى البعيد، وضمان سبل المعيشة والتنمية المستدامين. |
The UNEP " regional resource " and other GRID centres continue to produce, add value to and disseminate data sets useful for environmental assessment. | UN | 43- ويواصل مركز " الموارد الإقليمي " التابع لليونيب وغيره من مراكز شبكة " غريد " إنتاج وتعميم مجموعات بيانات ذات قيمة مضافة مفيدة لأغراض التقدير البيئي. |
The UNEP Division of Early Warning and Assessment-West Asia has completed the development of a knowledge base on environmental assessment for 12 countries in West Asia. | UN | 66- وانتهى مكتب غرب آسيا التابع لشعبة اليونيب للإنذار المبكر والتقييم من إنشاء قاعدة معارف بشأن التقدير البيئي فيما يخص 12 بلدا في غرب آسيا. |
The key results and impacts flowing from the development of the training manual on integrated environmental assessment and reporting (the IEA Training Manual) may be summarized as the following: | UN | 104- والنتائج والتأثيرات الرئيسية النابعة من استحداث المرشد التدريبي بشأن التقدير البيئي المتكامل وإعداد التقارير، يمكن إيجازها على النحو التالي: |
This South-South/North-South triangular cooperation was intended to strengthen institutional capacities for integrated environmental assessment and reporting within the framework of the Africa Environment Information Network. | UN | وقصد من هذا التعاون الثلاثي الأطراف بين بلدان الجنوب/بلدان الشمال والجنوب أن يعزز من القدرات المؤسسية على التقدير البيئي المتكامل وإعداد التقارير عنه ضمن إطار شبكة معلومات البيئة في أفريقيا. |
Ten young people participated in exchanges between the six participating institutions to gain skills in working in multicultural environments and to develop products for young people in the context of integrated environmental assessment and reporting. | UN | (ب) شارك عشرة من الشباب في عمليات تبادل بين ستة من المؤسسات المشاركة لاكتساب مهارات في العمل في ظل بيئات متعددة الثقافات ولإعداد منتجات للشباب في سياق التقدير البيئي المتكامل والإبلاغ عنه. |
The centres continue to serve as the foundation for a series of capacity-building projects focused on integrated environmental assessment (see A/AC.105/780, para. 68). | UN | كذلك تستمر المراكز في توفير الأساس الذي تقوم عليه سلسلة من مشاريع بناء القدرة التي تركز على التقدير البيئي المتكامل (انظر A/AC.105/780، الفقرة 68). |
The GEO Cities Manual/Guidelines for Integrated environmental assessment of Urban Areas, prepared as a working manual for the Arab region, forms an integral part of the GEO process conducted by UNEP. | UN | 115- مرشد المبادئ التوجيهية للمدن بشأن التقدير البيئي المتكامل للمناطق الحضرية، في إطار توقعات البيئة العالمية، الذي أعد على أساس مرشد عملي لإقليم البلدان العربية، يشكل جزء لا يتجزأ من عملية توقعات البيئة العالمية التي يضطلع بها برنامج البيئة. |
These assessments generally result in sound recommendations for policymakers based on the best available science, using well recognized and accepted assessment methodologies such as the integrated environmental assessment approach applied in producing the GEO reports, and the methodology used to conduct the Millennium Ecosystem Assessment and other methodologies. | UN | وتسفر هذه التقديرات إجمالاً عن توصيات سليمة لصانعي السياسات استناداً إلى أفضل العلوم المتاحة، مستخدمة منهجيات معروفة ومقبولة في التقديرات، مثل نهج التقدير البيئي المتكامل الذي اتبع في إعداد تقارير توقعات البيئة في العالم؛ والمنهجية المستخدمة في إجراء تقدير النظام الايكولوجي للألفية وغيرها من المنهجيات. |
One Environmental Council of Zambia staff member was seconded to the National Environment Management Authority in a South-South arrangement to acquire on-the-job training in desktop publishing and outreach material design in the context of integrated environmental assessment and reporting; | UN | (ج) أعير موظف من المجلس البيئي في زامبيا إلى الهيئة الوطنية لإدارة البيئة في إطار ترتيبات التعاون بين بلدان الجنوب لاكتساب التدريب أثناء العمل في مجال النشر الحاسوبي المكتبي وتصميم مواد الانتشار في سياق التقدير البيئي المتكامل والإبلاغ عنه؛ |
In Asia and the Pacific, assessment activities have included capacitybuilding in integrated environmental assessment and in vulnerability and impact assessment for climate change adaptation in Bangladesh, Bhutan, the Democratic People's Republic of Korea, Pakistan, Papua New Guinea and the Pacific island countries, and also in the vulnerability of water to climate change in the urban centres of Mongolia, Thailand and Viet Nam. | UN | 112- وفي آسيا والمحيط الهادئ شملت أنشطة التقدير بناء القدرات في مجال التقدير البيئي المتكامل وفي تقدير الهشاشة والأثر فيما يتعلق بالتكيف مع تغير المناخ في كل من بنغلاديش، بوتان، جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، باكستان، بابوا غينيا الجديدة وبلدان جزر المحيط الهادئ، وكذلك هشاشة المياه في وجه تغير المناخ في المراكز الحضرية في كل من منغوليا، تايلند، وفييت نام. |
One National Environment Management Authority staff member was seconded to GRID-Arendal in a South-North arrangement to gain skills in project planning, the development of graphics for environmental reporting and the use of desktop research tools to support report preparation processes in the context of integrated environmental assessment and reporting; | UN | (أ) أعير موظف من الهيئة الوطنية لإدارة البيئة إلى قاعدة البيانات الخاصة بالموارد العالمية - أرندال، في إطار ترتيبات بلدان الجنوب والشمال لاكتساب مهارات في مجال تخطيط المشروعات، وإعداد الرسوم البيانية للتقارير البيئية واستخدام أدوات البحث الحاسوبي المكتبي لدعم عمليات إعداد التقارير في سياق التقدير البيئي المتكامل والإبلاغ عنه؛ |