"التقدير بإنشاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • appreciation the establishment
        
    • appreciation of the establishment
        
    • appreciation the creation
        
    It noted with appreciation the establishment of several institutions and legislation and policies in this field. UN وأحاطت علماً مع التقدير بإنشاء عدة مؤسسات ووضع عدة تشريعات وسياسات في هذا المجال.
    Welcoming with appreciation the establishment at Brindisi of the first permanent United Nations logistics base to support peace-keeping operations, the premises of which have been put at the disposal of the Organization at no cost, UN وإذ ترحب مع التقدير بإنشاء قاعدة برنديزي لتكون أول قاعدة إمداد دائمة لﻷمم المتحدة لدعم عمليات حفظ السلم، وقد وضعت مبانيها تحت تصرف المنظمة مجانا،
    14. Acknowledges with appreciation the establishment of the International Support Network for Victims of Chemical Weapons and of a voluntary trust fund for that purpose; UN 14 - تنوه مع التقدير بإنشاء شبكة الدعم الدولي لضحايا الأسلحة الكيميائية وصندوق تبرعات استئماني لهذا الغرض؛
    The Committee also takes note with appreciation of the establishment in 2007 of the Higher Council for the Family and Children to deal with child rights issues. UN كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بإنشاء المجلس الأعلى للأسرة والطفل في عام 2007 الذي يُعنى بقضايا حقوق الطفل.
    We note with appreciation the creation of national focal points for NEPAD in several African countries, the completion of the NEPAD health programme and the recent endorsement in Maputo of the environmental programme. UN وننوه مع التقدير بإنشاء مراكز تنسيق وطنية للشراكة الجديدة في عدة بلدان أفريقية، وباستكمال البرنامج الصحي للشراكة الجديدة وبإقرار البرنامج البيئي مؤخرا في مابوتو.
    14. Acknowledges with appreciation the establishment of the International Support Network for Victims of Chemical Weapons and of a voluntary trust fund for that purpose; UN 14 - تنوه مع التقدير بإنشاء شبكة الدعم الدولي لضحايا الأسلحة الكيميائية وصندوق تبرعات استئماني لهذا الغرض؛
    It noted with appreciation the establishment of the Office of the Ombudsman but remained concerned at the need to align its structures and functions with the Paris Principles. UN ونوّهت مع التقدير بإنشاء مكتب أمين المظالم. ومع ذلك، لا يزال القلق يساورها إزاء الحاجة إلى اتساق هياكله ووظائفه مع مبادئ باريس.
    " 27. Notes with appreciation the establishment and successful operation of the Implementation Review Mechanism of the United Nations Convention against Corruption; UN " 27 - تحيط علما مع التقدير بإنشاء آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وبنجاح تشغيلها؛
    5. The Committee notes with appreciation the establishment of the National Human Rights Centre in accordance with the Paris Principles, in 2002. UN 5- وترحب اللجنة مع التقدير بإنشاء مركز وطني لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، في عام 2002.
    In its resolution 61/111, the General Assembly noted with appreciation the establishment of ICG. UN وفي قرارها 61/111، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بإنشاء تلك اللجنة.
    Welcoming with appreciation the establishment at Brindisi, Italy, of the first permanent United Nations logistics base to support peace-keeping operations, the premises of which have been put at the disposal of the Organization at no cost, UN إذ ترحب مع التقدير بإنشاء قاعدة برينديزي بإيطاليا لتكون أول قاعدة دائمة للسوقيات لﻷمم المتحدة، بغرض دعم عمليات حفظ السلام، وقد وضعت اﻷماكن الخاصة بها تحت تصرف المنظمة مجانا،
    It notes with appreciation the establishment of a coordinating committee to strengthen coordination and cooperation in the field of child issues, particularly between the Government bodies and civil society organizations. UN وتنوه مع التقدير بإنشاء لجنة تنسيق لتوطيد التنسيق والتعاون في مجال قضايا الأطفال، وبخاصة بين الهيئات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    663. In addition, the Committee notes with appreciation the establishment of new institutions aimed at protecting and promoting the rights of the child, such as the National Committee on the Rights of the Child (le Comité national des droits de l'enfant), as well as the national unit to monitor and coordinate child-protection activities (la Cellule nationale de suivi et de coordination des activités de protection de l'enfant). UN 663- وبالإضافة إلى ذلك، تنوه اللجنة مع التقدير بإنشاء مؤسسات جديدة تهدف إلى حماية حقوق الطفل وتعزيزها، كاللجنة الوطنية لحقوق الطفل والوحدة الوطنية لرصد وتنسيق أنشطة حماية الطفل.
    The Committee also notes with appreciation the establishment of an integrated National Primary School Nutrition Programme intended to encourage enrolment and facilitate attendance of all children, especially those from economically disadvantaged families. UN وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بإنشاء برنامج التغذية الوطني المتكامل بالمدارس الابتدائية الذي يراد منه التشجيع على تسجيل الأطفال جميعهم وتيسير التحاقهم بالمدارس وخاصة الأطفال الذين ينتمون إلى الأسر المحرومة من الناحية الاقتصادية.
    The Committee also notes with appreciation the establishment of an integrated National Primary School Nutrition Programme intended to encourage enrolment and facilitate attendance of all children, especially those from economically disadvantaged families. UN وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بإنشاء برنامج التغذية الوطني المتكامل بالمدارس الابتدائية الذي يراد منه التشجيع على تسجيل الأطفال جميعهم وتيسير التحاقهم بالمدارس وخاصة الأطفال الذين ينتمون إلى الأسر المحرومة من الناحية الاقتصادية.
    8. The Committee notes with appreciation the establishment of the Commission on Rules of Procedure and Human Rights (Commission du reglement interieur et des droits de l’homme), which examines certain legislative proposals in the light of their human rights implications and for their compatibility with human rights standards. UN ٨- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بإنشاء لجنة النظام الداخلي وحقوق اﻹنسان، التي تبحث مقترحات تشريعية معينة في ضوء آثارها على حقوق اﻹنسان ومن حيث توافقها مع معايير حقوق اﻹنسان.
    338. The Committee notes with appreciation the establishment of the Commission on Rules of Procedure and Human Rights (Commission du règlement intérieur et des droits de l'homme), which examines certain legislative proposals in the light of their human rights implications and for their compatibility with human rights standards. UN ٣٣٨ - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بإنشاء لجنة النظام الداخلي وحقوق اﻹنسان، التي تبحث مقترحات تشريعية معينة في ضوء آثارها على حقوق اﻹنسان ومن حيث توافقها مع معايير حقوق اﻹنسان.
    It notes with appreciation the establishment of the special parliamentary Committee for Human Rights and the Rights of Ethnic and National Communities or Minorities, which monitors the application of international instruments and the relevant provisions of constitutional law dealing with human rights. UN وتحيط علما مع التقدير بإنشاء اللجنة البرلمانية الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان وحقوق المجموعات أو اﻷقليات اﻹثنية والقومية، التي تتولى رصد تطبيق الصكوك الدولية وأحكام القانون الدستوري ذات الصلة التي تعالج حقوق اﻹنسان.
    3. Takes note with appreciation of the establishment of a reserve for field office accommodations; UN 3 - يحيط علما مع التقدير بإنشاء احتياطي لإيواء المكاتب الميدانية؛
    11. Takes note with appreciation of the establishment of independent national institutions in countries of the Asian and Pacific region and their important contribution to the process of regional cooperation; UN 11- تحيط علماً مع التقدير بإنشاء مؤسسات وطنية مستقلة في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وبإسهامها الهام في عملية التعاون الإقليمي؛
    1. The Russian Federation notes with appreciation the creation of a post of Special Adviser on the Prevention of Genocide, as well as its broad mandate which covers not only genocide but also large-scale human rights violations. UN 1- يحيط الاتحاد الروسي علماً مع التقدير بإنشاء منصب مستشار خاص معني بمنع الإبادة الجماعية، وكذا بولايته الواسعة التي لا تقتصر على الإبادة الجماعية بل تتعداها إلى انتهاكات لحقوق الإنسان الواسعة النطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus