"التقدير بالعمل الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • appreciation the work
        
    • appreciation of the work
        
    Noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له،
    Noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, UN إذ يشير مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة لها،
    30. Parties note with appreciation the work carried out by the CST in developing its work plan and programme. UN 30- تنـوه الأطـراف مـع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به لجنة العلم والتكنولوجيا في وضع خطة وبرنامج عملها.
    Taking note with appreciation of the work already done by the Secretariat as requested in the above-mentioned decisions, UN وإذ يُحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به الأمانة بالفعل حسبما طُلب إليها في المقرّرين المذكورين آنفا،
    Taking note with appreciation of the work of the Secretariat and of the Implementation Review Group, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي تقوم به الأمانة وفريق استعراض التنفيذ،
    Concerning the history of the Court, allow me to recall with appreciation the work of the eminent Polish judges, Professor Bohdan Winiarski and Professor Manfred Lachs. UN فيما يتعلق بتاريخ المحكمة، اسمحوا لي أن أذكر مع التقدير بالعمل الذي قام به القاضيان البولنديان البارزان، الأستاذ بوهدن فينيارسكي والأستاذ مانفرد لاخس.
    We note with appreciation the work of the United Nations Global Compact in this regard. UN ونحيط علما مع التقدير بالعمل الذي يؤديه الاتفاق العالمي للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    We note with appreciation the work carried out by the Group of Governmental Experts on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons. UN ونحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Noting with appreciation the work of the Intergovernmental Negotiating Committee, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي قامت به لجنة التفاوض الحكومية الدولية،
    Noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Technical Options Committee, UN إذ يأخذ علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له،
    The Council acknowledged with appreciation the work carried out by the Commission and took note of the report. UN واعترف المجلس مع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة وأحاط علما بالتقرير.
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي قامت به لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    We acknowledge with deep appreciation the work of the Department of Humanitarian Affairs under the outstanding leadership of Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Peter Hansen. We hope that he will continue his programme of consultations among Member States on humanitarian coordination issues. UN ونعترف مع عميق التقدير بالعمل الذي تضطلع به إدارة الشؤون اﻹنسانية في ظل القيادة البارزة لوكيل اﻷمين العام، السيد بيتر هانسن الذي نأمل أن يواصل برنامجه ﻹجراء مشاورات فيما بين الدول اﻷعضاء بشأن قضايا التنسيق في المجال اﻹنساني.
    1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee under the Noncompliance Procedure for the Montreal Protocol in 2008; UN 1 - أن يحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قامت به لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2008؛
    4. Notes with appreciation the work of the Independent Audit Advisory Committee; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تقوم به اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    Taking note with appreciation of the work of the World Health Organization and the United Nations Children's Fund in their 2014 update on the Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في تقريرهما المحدث لعام 2014 بشأن البرنامج المشترك لرصد إمدادات المياه وخدمات الصرف الصحي،
    The Commission took note with appreciation of the work being undertaken by the secretariat to improve the data-management capacity of the Authority and in particular highlighted the need to incorporate geological data as well as environmental data. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به الأمانة من أجل تحسين قدرات السلطة في مجال إدارة البيانات، وأبرزت على وجه الخصوص ضرورة إدراج البيانات الجيولوجية، فضلا عن البيانات البيئية.
    1. Takes note with appreciation of the work conducted by the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    1. Takes note with appreciation of the work conducted by the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    1. Takes note with appreciation of the work conducted by the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    1. Takes note with appreciation of the work conducted by the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزه الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالـة المدافعين عن حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus