"التقدير والدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • appreciation and support
        
    • recognition and support
        
    • appreciated and supported
        
    3. appreciation and support were expressed for the programme. UN 3 - جرى الإعراب عن التقدير والدعم للبرنامج.
    53. appreciation and support were expressed for the programme. UN 53 - جرى الإعراب عن التقدير والدعم للبرنامج.
    86. appreciation and support was expressed for the programme and the work of the Office for Disarmament Affairs. UN 86 - جرى الإعراب عن التقدير والدعم للبرنامج وللأعمال التي قام بها مكتب شؤون نزع السلاح.
    Such wide recognition and support make us all the more hopeful for our future. UN وهذا التقدير والدعم الواسعان يجعلاننا أكثر أملاً بمستقبلنا.
    In this connection, the efforts of the countries that are fighting to democratize their societies be properly appreciated and supported by countries with longer democratic experience. UN وفــي هــذا الصدد، فإن جهود البلدان التي تكافح لإرساء الديمقراطية في مجتمعاتها يجب أن تجد التقدير والدعم الملائمين من البلدان ذات الخبرة الديمقراطية الأكبر.
    34. appreciation and support were expressed for the subprogramme under consideration, its presentation, overall orientation, objectives and subprogrammes. UN 34 - أُعرب عن التقدير والدعم للبرنامج الفرعي قيد النظر، وطريقة عرضه وتوجهه العام وأهدافه وبرامجه الفرعية.
    I offer this appreciation and support for a particular reason. UN وأعرب عن هذا التقدير والدعم لسبب معين.
    145. appreciation and support were expressed for the programme, including for its important coordination role. UN 145 - أُعرب عن التقدير والدعم للبرنامج، ولا سيما لدوره التنسيقي المهم.
    222. appreciation and support were expressed for the programme and the work of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). UN 222 - أعرب عن التقدير والدعم للبرنامج ولعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    307. appreciation and support were expressed for the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN 307 - أعرب عن التقدير والدعم للأعمال التي قام بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    360. appreciation and support were expressed for the overall orientation of the programme. UN 360 - أعرب عن التقدير والدعم للتوجه العام للبرنامج.
    3. General appreciation and support were expressed for the work carried out by the Office of Legal Affairs through its various subprogrammes. UN 3 - أُعرب عموما عن التقدير والدعم للأعمال التي اضطلع بها مكتب الشؤون القانونية من خلال شتى برامجه الفرعية.
    111. General appreciation and support were expressed for the work carried out by the Office of Legal Affairs through its various subprogrammes. UN 111- أُعرب عموما عن التقدير والدعم للأعمال التي اضطلع بها مكتب الشؤون القانونية من خلال شتى برامجه الفرعية.
    3. General appreciation and support were expressed for the presentation of a document that reflected a balance between both an inward- and an outward-looking approach. UN 3 - أُعرب عموما عن التقدير والدعم لعرض وثيقة تعكس توازنا بين نهج ذي منحى داخلي ونهج ذي منحى خارجي على حد سواء.
    22. General appreciation and support were expressed for the presentation of a document that reflected a balance between both an inward- and an outward-looking approach. UN 22 - أُعرب عموما عن التقدير والدعم لعرض وثيقة تعكس توازنا بين نهج ذي منحى داخلي ونهج ذي منحى خارجي على حد سواء.
    I would also like to take this opportunity to pay tribute to the members of her staff; they deserve our full appreciation and support for their noble efforts, often performed under very difficult and hostile conditions, to help thousands of innocent victims deprived of their homes and countries. UN وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشيد بموظفيها؛ فهم يستحقون التقدير والدعم التامين منا على جهودهم النبيلة التي يبذلونها، عادة في ظل ظروف صعبة جدا وعدائية، لمساعدة اﻵلاف من الضحايا اﻷبرياء الذين حرموا من ديارهم وبلدانهم.
    108. One delegation, on behalf of a regional group, expressed appreciation and support for the annual readership survey of the main publications and the reports of the findings. UN 108 - وتكلم وفد باسم مجموعة إقليمية فأعرب عن التقدير والدعم للمسح السنوي لآراء قراء المنشورات الرئيسية وللتقارير التي عرضت استنتاجات ذلك المسح.
    96. General appreciation and support were expressed for the work carried out by the Office of Legal Affairs through its various subprogrammes. The important role played by the Office in promoting better understanding and respect for the principles of international law was recognized. UN 96 - أُعرب عموما عن التقدير والدعم للأعمال التي اضطلع بها مكتب الشؤون القانونية من خلال شتى برامجه الفرعية.واعتُرف بالدور الهام الذي يضطلع به المكتب في تشجيع زيادة فهم مبادئ القانون الدولي واحترامها.
    Steps should be taken to ensure that the Committee's work received full recognition and support. UN وقالت إنه ينبغي اتخاذ خطوات لكفالة حصول عمل اللجنة على التقدير والدعم الكاملين.
    Since in many cases they also wished to maintain a close link with their country of origin and improve the lives of their families, they contributed to both that country and the country of destination, deserving recognition and support. UN وبما أنهم في حالات عديدة يودون أن يحافظوا على رابطة وثيقة ببلد منشئهم وأن يحسنوا من حياة أسرهم، فإنهم يساهمون في بلدهم وفي بلد المقصد، ومن أجل ذلك يستحقون التقدير والدعم.
    Men and boys who challenge the patriarchal norms and laws that perpetuate gender inequalities from generation to generation deserve recognition and support. UN ويستحق الرجال والفتيان الذين يتحدون الأعراف والقوانين القائمة على السلطة الأبوية، التي ترسخ عدم المساواة بين الجنسين عبر الأجيال، كل التقدير والدعم.
    The Division discharges one of the most important functions of the United Nations, together with UNDP, and their efforts deserve to be appreciated and supported by this Assembly. UN فهذه الشعبة تؤدي وظيفة من أهم وظائف اﻷمم المتحدة، إلى جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وجهودهما تستحق التقدير والدعم من هذه الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus