"التقريرين السنويين" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual reports
        
    The document should be considered in conjunction with the information on evaluation-related activities provided in the annual reports 2006 and 2007. UN وينبغي أن يُنظَر في الوثيقة مقترنة بالمعلومات عن الأنشطة ذات الصلة بالتقييم الواردة في التقريرين السنويين لعامي 2006 و2007.
    The progress articulated in the annual reports before us demonstrates the achievements made. UN ويبرهن التقدم المشار إليه في التقريرين السنويين قيد نظرنا على ما تحقق من إنجازات.
    In the two previous annual reports of the Unit, the poor performance of agencies was reported on in this respect. UN وقد أبلغ في التقريرين السنويين السابقين للوحدة عن ضعف أداء بعض الوكالات في هذا المجال.
    It had also reviewed the 2012 annual reports of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and had made recommendations thereon. UN وأضاف أن اللجنة استعرضت أيضا التقريرين السنويين لعام 2012 لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وقدمت توصيات بشأنهما.
    We do not see the annual reports of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund as reflecting a consensus on the above issues among members of the Peacebuilding Commission. UN ولا نعتبر التقريرين السنويين للجنة بناء السلام ولصندوق بناء السلام أنهما يعكسان توافقا في الآراء على المسائل المذكورة فيما بين أعضاء لجنة بناء السلام.
    We would like to thank the Presidents of the Tribunals for the detailed annual reports, which in our view accurately reflect the progress made during the period under review. UN ونود أن نشكر رئيسي المحكمتين على التقريرين السنويين التفصيليين، اللذين نرى أنهما يعكسان التقدم المحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    We see once again that these annual reports are of high quality; they provide a comprehensive and general view of the state of ocean affairs and the law of the sea. UN ونــرى مــرة أخـــرى أن هذيــن التقريرين السنويين يتسمان برفعة المستوى؛ فهمـا يوفران صورة شاملة وعامة لحالة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    The document should be considered in conjunction with the information on evaluation-related activities provided in the annual reports 2008 and 2009. UN وينبغي أن يُنظر في الوثيقة مقترنة بالمعلومات عن الأنشطة المتصلة بالتقييم الواردة في التقريرين السنويين لعامي 2008 و2009.
    The CMP requested the ITL administrator to compile sufficient information and provide it in the annual reports of the ITL administrator for 2009 and 2010. UN وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن يجمع ما يكفي من المعلومات وأن يوردها في التقريرين السنويين اللذين سيضعهما في عامي 2009 و2010.
    Further details of programme results are available in the annual reports for 2004* and 2005.* UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن نتائج البرامج في التقريرين السنويين لعامي 2004* و 2005*.
    In the two previous annual reports of the Unit 1/, 2/ the poor performance of agencies was reported on in this respect. UN وقد أبلغ في التقريرين السنويين السابقين للوحدة)١()٢( عن ضعف أداء بعض الوكالات في هذا المجال.
    12. At its forty-sixth and forty-seventh sessions, the General Assembly had been unable to give adequate consideration to the Unit's annual reports for 1991 and 1992. UN ١٢ - واستطردت قائلة إن الجمعية العامة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين لم تتمكن من النظر بقدر كاف في التقريرين السنويين للوحدة لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    The Committee will recall that, as set out in annual reports A/58/40 and A/60/40, the State party had previously advised the Committee that the author had been released from the Maribyrnong Immigration Detention Centre into home detention. UN لعل اللجنة تذكر، كما ورد في التقريرين السنويين A/58/40 وA/60/40، أن الدولة الطرف سبق أن أبلغت اللجنة أن صاحب البلاغ قد أُطلق سراحه من مركز ماريبيرنونغ لاحتجاز المهاجرين ونُقل إلى الاحتجاز المنزلي.
    In compliance with Board decision IDB.29/Dec.7, reports on evaluation activities on a biennial basis, thereby complementing the information provided in the annual reports 2006 and 2007. UN عملا بمقرر المجلس م ت ص-29/م-7، ترد في هذا التقرير معلومات عن أنشطة التقييم المطلوب تقديمها كل سنتين، وهي بالتالي تستكمل المعلومات الواردة في التقريرين السنويين لعامي 2006 و2007.
    The 2007 and 2008 annual reports of the Resident Coordinator indicated concerns as well as a decreased trust in the independence of the judiciary. UN 34- أشير في التقريرين السنويين للمنسق المقيم الصادرين في عامي 2007 و2008 إلى شواغل تتعلق باستقلالية الجهاز القضائي وقلة الثقة بهذا الجهاز(83).
    The summaries of the Commission's recommendations and of the financial implications that follow apply a similar approach, showing reference to both the 2006 and 2005 annual reports and indicating, as appropriate, whether the 2005 recommendations were revised or superseded in 2006. UN ويتبع نفس النهج في موجز توصيات اللجنة والآثار المالية، الواردة أدناه، حيث ترد إحالات إلى كلا التقريرين السنويين لعامي 2006 و 2005، مع الإشارة عند الاقتضاء إلى ما إذا كانت توصيات عام 2005 قد نقحت أو نُسخت في عام 2006.
    It follows previous United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Population Fund (UNFPA) reports to the Economic and Social Council and may be read in conjunction with the annual reports of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Executive Board. UN وهو يلي التقارير السابقة المقدّمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويمكن أن يُقرأ بالاقتران مع التقريرين السنويين المقدمين من مدير البرنامج الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق السكان إلى المجلس التنفيذي.
    In compliance with Board decision IDB.29/Dec.7, reports on evaluation activities on a biennial basis, thereby complementing the information provided in the annual reports 2008 and 2009. UN عملا بمقرَّر المجلس م ت ص-29/م-7، تُوفِّر هذه الوثيقة تقريراً عن أنشطة التقييم على أساس إثناسنوي، وذلك استكمالاً للمعلومات الواردة في التقريرين السنويين لعامي 2008 و2009.
    III. Expanding the culture of evaluation in UNDP The Evaluation Office indicated in the 2010 and 2011 annual reports on evaluation that it would develop an on-line evaluation training course for all UNDP staff. UN 5 - أشار مكتب التقييم، في التقريرين السنويين المتعلقين بالتقييم لعامي 2010 و 2011، أنه سيقدم على الإنترنت دورة تدريبية في مجال التقييم لجميع موظفي البرنامج الإنمائي.
    However, the term " fund-raising " is not mentioned in the annual reports of the secretariat for 2008 and 2009 and only in connection with two specific projects in the 2010 report. UN ومع ذلك، فلا وجود لذكر مصطلح " جمع التبرعات " في التقريرين السنويين للأمانة عن عامي 2008 و2009، ولم يذكر هذا المصطلح إلا بالإشارة إلى مشروعين محددين في تقريرها عن عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus