"التقرير الأخير في" - Traduction Arabe en Anglais

    • last report in
        
    • last report of
        
    The British Virgin Islands has seen some historical milestones since the last report in 2007. UN وقد شهدت جزر فيرجن البريطانية بعض الأحداث الهامة التاريخية منذ التقرير الأخير في عام 2007.
    4. The report considers overall progress in implementing General Assembly resolutions, particularly since the last report in 2005. UN 4 - ويتناول التقرير مجمل التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة، ولا سيما بعد صدور التقرير الأخير في عام 2005.
    5. Notable progress has continued since the last report in returning portions of the country of Haiti to an acceptable level of stability. UN 5 - واستمر إحراز تقدم ملحوظ منذ التقرير الأخير في إعادة قطاعات من هايتي إلى مستوى مقبول من الاستقرار.
    Since the last report in December 2007, the Appeals Chamber rendered one decision disposing of an interlocutory appeal, five decisions concerning review or other requests, and 13 pre-appeal orders and decisions. UN ومنذ صدور التقرير الأخير في كانون الأول/ديسمبر 2007، أصدرت دائرة الاستئناف قرارا واحدا للبت في طعن تمهيدي، وخمسة قرارات تتعلق بمراجعات أو طلبات أخرى، و 13 أمرا وقرارا سابقة للاستئناف.
    It is from this perspective, namely, the responsibility of respecting, promoting, protecting and fulfilling all human rights, that this last report of the millennium is submitted to the General Assembly in the hope of a new era of peace, human rights and prosperity for all peoples. UN وانطلاقا من هذا المنظور، أي من منظور تحمﱡل مسؤولية احترام جميع حقوق اﻹنسان وإعلاء شأنها وحمايتها وتحقيقها، يقدم إلى الجمعية العامة هذا التقرير اﻷخير في هذه اﻷلفية على أمل أن تأتي حقبة جديدة محفوفة بالسلام وحقوق اﻹنسان والرخاء لجميع الشعوب.
    3. This note indicates the changes since 27 June 2001, when the last report in this series (A/CN.9/501) was issued. UN 3- وتشير هــذه المذكـرة أيضا إلى التغييرات التي حدثت منذ 27 حزيران/يونيه 2001، وهو التاريخ الذي صدر فيه التقرير الأخير في هذه السلسلة (A/CN.9/501).
    3. This note indicates the changes since 26 June 2003, when the last report in this series (A/CN.9/537) was issued. UN 3- وتشير هــذه المذكـرة أيضا إلى التغييرات التي حدثت منذ 26 حزيران/يونيه 2003، وهو التاريخ الذي صدر فيه التقرير الأخير في هذه السلسلة (A/CN.9/537).
    3. This note indicates the changes since 21 June 2002, when the last report in this series (A/CN.9/516) was issued. UN 3- وتشير هــذه المذكـرة أيضا إلى التغييرات التي حدثت منذ 21 حزيران/يونيه 2002، وهو التاريخ الذي صدر فيه التقرير الأخير في هذه السلسلة (A/CN.9/516).
    This note indicates the changes since 25 May 2007, when the last report in this series (A/CN.9/626) was issued. UN 3- وتشير هــذه المذكّـرة أيضا إلى التغييرات التي حدثت منذ 25 أيار/مايو 2007، وهو التاريخ الذي صدر فيه التقرير الأخير في هذه السلسلة (A/CN.9/626).
    The table below, on the change in the gross school enrolment rate by sex and by province, public and private alike, is in response to the committee's observations upon presentation of the last report in 1994. The rates are virtually equal. UN 325 - والجدول المتعلق بتطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس حسب نوع الجنس والمقاطعة وفيما يتصل بالتعليم العام والخاص، والوارد أدناه، يمثل استجابة للملاحظات التي أبدتها اللجنة لدى عرض التقرير الأخير في عام 1994، ومن الواضح أن المعدلات ذات الصلة تتسم بالتساوي.
    4. Legislation introduced since the last report in 2005, such as the Equality Act 2006, will take the State party's obligations under the Convention into account and harmonize domestic discrimination laws with these obligations. UN 4 - والتشريعات التي قُدمت منذ صدور التقرير الأخير في عام 2005، مثل قانون المساواة لعام 2006، سوف تأخذ في الاعتبار التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية، كما أنها ستنسق قوانين التمييز المحلية مع هذه الالتزامات.
    3. This note indicates the changes since 29 May 2006, when the last report in this series (A/CN.9/601) was issued. UN 3- وتشير هــذه المذكّـرة أيضا إلى التغييرات التي حدثت منذ 29 أيار/مايو 2006، وهو التاريخ الذي صدر فيه التقرير الأخير في هذه السلسلة (A/CN.9/601).
    3. This note indicates the changes since 9 May 2005, when the last report in this series (A/CN.9/583) was issued. UN 3- وتشير هــذه المذكّـرة أيضا إلى التغييرات التي حدثت منذ 9 أيار/مايو 2005، وهو التاريخ الذي صدر فيه التقرير الأخير في هذه السلسلة (A/CN.9/583).
    3. This note indicates the changes since 7 June 2004, when the last report in this series (A/CN.9/561) was issued. UN 3- وتشير هــذه المذكّـرة أيضا إلى التغييرات التي حدثت منذ 7 حزيران/يونيه 2004، وهو التاريخ الذي صدر فيه التقرير الأخير في هذه السلسلة (A/CN.9/561).
    26. Since the last report in November 2009, the Appeals Chamber delivered three appeal judgements, in the Zigiranyirazo, Bikindi, and Nchamihigo cases, as well as an appeal judgement in the Nshogoza contempt case. UN 26 - ومنذ صدور التقرير الأخير في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في ثلاث دعاوى استئناف، هي قضايا زيغيرانيرازو وبيكيندي ونشاميهيغو، فضلاً عن حكم في دعوى استئناف في قضية احتقار نشوغوزا للمحكمة.
    9. Since the last report in 2005 (E/2005/59), key processes have centred around harmonizing and aligning the response of the United Nations system, operationalizing the " Three Ones " principles and " Making the money work " . UN 9 - ومنذ صدور التقرير الأخير في عام 2005 (E/2005/59)، تمحورت العمليات الرئيسية حول مواءمة وتنسيق أنشطة التصدي للفيروس من جانب منظومة الأمم المتحدة وتطبيق ' ' المبادئ الثلاثة`` و ' ' تفعيل دور الأموال``.
    Since the last report in November 2008, in addition to the Karera judgement, the Appeals Chamber issued one decision on an appeal concerning a Rule 11bis referral to Rwanda, five decisions disposing of interlocutory appeals, five decisions concerning review or other requests, and 62 pre-appeal orders and decisions. UN 32 - ومنذ صدور التقرير الأخير في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وبالإضافة إلى الحكم الصادر في قضية كاريرا، أصدرت دائرة الاستئناف قرارا واحدا بشأن طعن يتعلق بإحالة قضية إلى رواندا تمت بموجب المادة 11 مكررا، وخمسة قرارات للبت في طعون عارضة، وخمسة قرارات تتعلق بمراجعات أو بطلبات أخرى، و 62 من الأوامر والقرارات السابقة للاستئناف.
    The format and content of the tables have been slightly revised and improved since the last report (A/61/203 and Corr.1) on the basis of comments and suggestions formulated by the Fifth Committee of the General Assembly during the presentation of the last report in November 2006 and following extensive consultations within the CEB High-level Committee on Management. UN ومحتوياتها بشكل طفيف كما جرى تحسينهما وذلك منذ صدور آخر تقرير (A/61/203 و Corr.1) بناء على التعليقات والمقترحات التي قدّمتها اللجنة الخامسة للجمعية العامة أثناء عرض التقرير الأخير في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وعقب إجراء مشاورات مكثفة في إطار اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    3. Since the last report of 3 November 1993, IAEA has carried out three inspection missions in Iraq, the twenty-second (1-15 November 1993), the twenty-third (4-11 February 1994) and the twenty-fourth (11-22 April 1994). UN ٣ - منذ صدور التقرير اﻷخير في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اضطلعت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بثلاث بعثات تفتيش في العراق هي: البعثة الثانية والعشرون )١-١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣( والبعثة الثالثة والعشرون )٤-١١ شباط/فبراير ١٩٩٣( والبعثة الرابعة والعشرون )١١-٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus