"التقرير الأولي بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the initial report on
        
    • Initial report on the
        
    • preliminary report on
        
    • initial report of
        
    • the initial report regarding
        
    • the initial report to
        
    In October 2006, the initial report on implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights UN في تشرين الأول/أكتوبر 2006، تقديم التقرير الأولي بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    152. Since the presentation of the initial report on the Convention's implementation, men and women have continued to have the same rights with regard to marriage. UN 151 - منذ تقديم التقرير الأولي بشأن تطبيق الاتفاقية، احتفظ الرجل والمرأة بذات الحقوق في ميدان الزواج.
    In keeping with the provision of Article 18 paragraph l, in 1995, the Slovak Republic prepared the initial report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ووفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 18، أعدت الجمهورية السلوفاكية في عام 1995 التقرير الأولي بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    preliminary report on the protection of the environment in relation to armed conflicts UN التقرير الأولي بشأن حماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة
    That was certainly true for the Administrative Region of Hong Kong, but the initial report of Macao Special Administrative Region of China was several years late. UN ولا ريب أن هذه هي حالة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، إلا أن التقرير الأولي بشأن ماكاو منتظرٌ منذ سنوات.
    The Committee reiterates its grave concern expressed after consideration of the initial report regarding the continued existence and application of the National Security Law. UN 131- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها البالغ الذي أبدته بعد النظر في التقرير الأولي بشأن استمرار وجود قانون الأمن الوطني وتطبيقه.
    136. the initial report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child was produced in March 1998 and dispatched to the appropriate supervisory committee in 1999. Family UN 136- أعد التقرير الأولي بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في آذار/مارس 1998 وأرسل إلى لجنة الإشراف المعنية في 1999.
    224. A general statement about the efforts to guarantee the right to adequate housing for homeless people who are displaced due to urban redevelopment is made in paragraphs 269 and 288 of the initial report on the Covenant. UN 224- يقدم في الفقرتين 269 و288 من التقرير الأولي بشأن العهد بيان عام بخصوص الجهود المبذولة لضمان حق الحصول على سكن لائق للأشخاص الذين لا مأوى لهم والذين شردوا بسبب التطور العمراني الحضري.
    the initial report on the Rights of the Child was submitted to the UNCRC in August 1995, the second report in March 2002 and the 3rd and 4th National Report on the Rights of the Child were submitted to the UNCRC in April 2009. UN وقُدم التقرير الأولي بشأن حقوق الطفل إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل في آب/أغسطس 1995 وقُدم التقرير الثاني في آذار/مارس 2002 وقُدم التقريران الوطنيان الثالث والرابع في نيسان/أبريل 2009.
    The presentation of the initial report on the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; UN تقديم التقرير الأولي بشأن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في 6 أيار/مايو 2014 بعد 25 عاماً من الغياب؛
    In mid-November 2005, the initial report on implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in Bosnia and Herzegovina for the period 1993 - 2003 UN في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تقديم التقرير الأولي بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البوسنة والهرسك عن الفترة 1993-2003
    In April 2009, the initial report on implementation of the provisions of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their families in BiH, 2003 - 2006 UN في نيسان/أبريل 2009، تقديم التقرير الأولي بشأن تنفيذ أحكام لاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في البوسنة والهرسك 2003-2006
    12. The Government of the Hong Kong Special Administrative Region welcomes the Committee's concluding observations on the initial report on the implementation of the Convention in the Hong Kong Special Administrative Region. UN 12- ترحب حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بالملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي بشأن تنفيذ الاتفاقية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    A. Please see Anti-Terrorism Act (2002) Sections 3, 4, 5, 6 & 7. (Copy supplied with the initial report on UNSCR 1373.) UN الإجابة - يرجى الاطلاع على قانون مكافحة الإرهاب (2002) المواد 3 و 4 و 5 و 6 و 7 (أرفقت نسخة مع التقرير الأولي بشأن قرار مجلس الأمن 1375).
    69. The right of victims to reparation has been elaborated further in a revised set of basic principles and guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of violations of international human rights and humanitarian law.94 the initial report on the revised guidelines maintains the following: UN 69- ولقد تم تناول مسألة حق الضحايا في التعويض بمزيد من التفصيل في مجموعة منقحة من المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف وتعويض الضحايا عن انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني(94). وينص التقرير الأولي بشأن المبادئ التوجيهية المنقحة على ما يلي:
    Initial report on the IMPLEMENTATION OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS IN THE FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA AND IN THE REPUBLIC UN التقرير الأولي بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفي جمهورية
    preliminary report on the protection of the environment in relation to armed conflicts UN التقرير الأولي بشأن حماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة
    In the United Kingdom, the initial report of GDP was 1.8 per cent on a year-over-year basis for the first quarter of 2011. UN وفي المملكة المتحدة، أفاد التقرير الأولي بشأن الناتج المحلي الإجمالي بلوغه 1.8 في المائة على أساس سنوي مقاري للربع الأول من عام 2011.
    The Committee reiterates its grave concern expressed after consideration of the initial report regarding the continued existence and application of the National Security Law. UN 131- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها البالغ الذي أبدته بعد النظر في التقرير الأولي بشأن استمرار وجود قانون الأمن الوطني وتطبيقه.
    Submit the initial report to the International Covenant on Civil and Political Rights (Montenegro); 99.31. UN 99-30- تقديم التقرير الأولي بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(الجبل الأسود)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus