"التقرير الأولي عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the initial report on
        
    • preliminary report on
        
    • initial report on the
        
    • preliminary report for
        
    • the Initial Report for
        
    • the initial report to
        
    • in the initial report
        
    The procedures for ensuring against violations of human rights are detailed in the initial report on the present Covenant. UN والإجراءات التي تكفل الوقاية من انتهاكات حقوق الإنسان مبينة بالتفصيل في التقرير الأولي عن العهد الحالي.
    the initial report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child was prepared. UN وتم إعداد التقرير الأولي عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    the initial report on the CEDAW was submitted in 1988, after which the next Report was submitted as the Combined Second, Third, Fourth and Fifth State Report in 2006. UN وتم تقديم التقرير الأولي عن الاتفاقية في 1988، ثم قُدم التقرير التالي بوصفه التقرير الجامع للتقارير الثاني، والثالث، والرابع، والخامس للدول الأطراف في عام 2006.
    The summary of the preliminary report on the needs to reform the legislation on equality and non-discrimination UN موجز التقرير الأولي عن ضرورات إصلاح التشريعات المعنية بالمساواة وعدم التمييز
    preliminary report on the study on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources UN التقرير الأولي عن الدراسة بشأن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    Montenegro is under a duty to submit the initial report on the implementation of the Convention by 20 October 2013. UN والجبل الأسود ملزم بتقديم التقرير الأولي عن تنفيذ الاتفاقية بحلول 20 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    For additional information on the implementation of actions for persons with disabilities, including women, the initial report on the implementation of CRPD- submitted in accordance with art. 35 of the Convention is attached. UN وللحصول على معلومات إضافية بشأن تنفيذ إجراءات لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، ومنهم النساء، مرفق التقرير الأولي عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، المقدم وفقاً للمادة 35 من الاتفاقية.
    the initial report on the implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict was submitted in 2011. UN وقُدم التقرير الأولي عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2011.
    The lead examiners on the subcommittee should be involved in assessing implementation of the Convention and in drafting the initial report on one or more of the five Member States represented in the subcommittee. UN وينبغي للفاحصين الرئيسيين الأعضاء في اللجنة الفرعية أن يشاركوا في تقييم تنفيذ الاتفاقية وفي صياغة التقرير الأولي عن واحدة أو أكثر من الدول الأطراف الممثلة في اللجنة الفرعية.
    The Government should also commence work on the initial report on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويجب على الحكومة أيضاً أن تبدأ في إعداد التقرير الأولي عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    6. the initial report on the Covenant has been widely distributed to the authorities and bodies concerned. UN 6- وقد وُزِّع التقرير الأولي عن العهد على نطاق واسع على السلطات والهيئات المعنية.
    preliminary report on the study on human rights and the human genome UN التقرير الأولي عن الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان والمجين البشري
    preliminary report on the study on human rights and the human genome: draft decision UN التقرير الأولي عن الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان والجينوم البشري: مشروع مقرر
    The Secretariat prepares a preliminary report on the assessment of information on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF and submits it to the Persistent Organic Pollutants Review Committee. UN تعد الأمانة التقرير الأولي عن تقييم المعلومات المتعلقة ببدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Inspired by the conviction that peace is an indispensable condition for achieving a democratic and equitable international order, the present preliminary report on disarmament for development corroborates the idea that disarmament must be a priority concern of the international community. UN وإيماناً بأن السلام شرط لا غنى عنه في تحقيق نظام دولي ديمقراطي ومنصف، يؤيد هذا التقرير الأولي عن نزع السلاح لأغراض التنمية فكرة أن نزع السلاح لا بد أن يكون الشغل الشاغل للمجتمع الدولي.
    preliminary report on the study on indigenous peoples' UN 2003/113- التقرير الأولي عن الدراسة بشـأن السيادة الدائمة للشعـوب الأصليـة
    A preliminary report on the economic performance of Africa in 2002 showed that out of the 53 countries in the region only five had achieved a growth rate of 7 per cent and five had registered a negative growth rate. UN وقد ظهر من التقرير الأولي عن الأداء الاقتصادي في أفريقيا في عام 2002 أن خمسة بلدان فقط من بلدان المنطقة البالغ عددها 53 بلدا حققت معدل نمو بلغ 7 في المائة وأن خمسة منها سجلت معدل نمو سلبيا.
    The preliminary report for 1997 will become available in September 1998; however, there is an indication that the trends of stagnation and decline have continued. UN وسيصبح التقرير اﻷولي عن عام ١٩٩٧ في المتناول في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨؛ غير أن هناك دلالات تشير إلى استمرار اتجاهات الركود والتدهور.
    1. A general political, legal, social and economic description of the Isle of Man is set out in Appendix XII to the Core Document of the Overseas Territories and Crown Dependencies of the United Kingdom (HRI/CORE/1/Add.62 of January 1996) as supplemented by Part I of the Initial Report for the Isle of Man (CEDAW/C/5/Add.52/Amend.3) UN 1 - يرد وصف سياسي وقانوني واجتماعي واقتصادي عام لجزيرة مان في التذييل الثاني عشر للوثيقة الأساسية المتعلقة بأقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة لتاج المملكة المتحدة (HRI/CORE/1/Add.62 المؤرخة كانون الثاني/يناير 1996) الذي يكمله التقرير الأولي عن جزيرة مان (CEDAW/C/5/Add.52/Amend. 3).
    (21) The Committee notes that the State party has taken steps to ensure the dissemination of the initial report to the Monegasque population after its consideration by the Committee (article 2 of the Covenant). UN 21) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اتخذت خطوات لتأمين نشر التقرير الأولي عن سكان موناكو بعد أن نظرت فيه اللجنة (المادة 2 من العهد).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus