"التقرير الأولي للدولة الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State party's initial report
        
    • the initial report of the State party
        
    • the initial State party report
        
    • initial report of the State party and
        
    • State's initial report
        
    • its initial report
        
    • State party's initial report have
        
    This would complete the consideration of the State party's initial report. UN وبهذا تنتهي اللجنة من النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف.
    The Government had held an information workshop on the State party's initial report and the Committee's recommendations. UN وقد نظمت الحكومة حلقة عمل إعلامية بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف وتوصيات اللجنة.
    the State party's initial report was received on 3 April 2012. UN وورد التقرير الأولي للدولة الطرف في 3 نيسان/أبريل 2012.
    The Committee regretfully recalls that similar problems occurred during the examination of the initial report of the State party. UN كما تأسف لأن مشاكل مماثلة كانت قد حدثت عند النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف.
    the State party's initial report was received on 3 April 2012. UN وورد التقرير الأولي للدولة الطرف في 3 نيسان/أبريل 2012.
    The Committee welcomes the ratification, inter alia, of international instruments since the examination of the State party's initial report, including: UN 3- ترحب اللجنة بالتصديق على جملة من الصكوك الدولية منذ النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف منها ما يلي:
    28. The Committee welcomes the information that civil society organizations were involved in the preparation of the State party's initial report. UN 28- وترحب اللجنة بما ورد من معلومات تفيد بمشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية إعداد التقرير الأولي للدولة الطرف.
    337. The Committee welcomes the participation of non-governmental organizations in the preparation of the State party's initial report as well as in the implementation of the Convention. UN 337- وترحب اللجنة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الأولي للدولة الطرف وفي تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee urges the State party to make available to the public the text of the State party's initial report together with the present concluding observations. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتيح للجمهور الاطلاع على نص التقرير الأولي للدولة الطرف مشفوعاً بهذه الملاحظات الختامية.
    The Committee urges the State party to make available to the public the text of the State party's initial report together with the present concluding observations. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتيح للجمهور الاطلاع على نص التقرير الأولي للدولة الطرف مشفوعاً بهذه الملاحظات الختامية.
    394. The Committee notes with appreciation the submission of the State party's initial report. UN 394- تلاحظ اللجنة مع التقدير تقديم التقرير الأولي للدولة الطرف.
    The Committee welcomes efforts by the State party to implement the Committee's concluding observations on the State party's initial report. UN 5- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي للدولة الطرف.
    However, the Committee regrets that civil society and non-governmental organizations were not involved in the consultation process leading to the preparation of the State party's initial report under the Optional Protocol. UN ومع ذلك تأسف اللجنة لأن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لم يشاركا في عملية الاستشارة السابقة لإعداد التقرير الأولي للدولة الطرف بموجب البروتوكول الاختياري.
    It requests that the State party's initial report and the present concluding observations be published and widely disseminated throughout the country, and that the second periodic report be brought to the attention of non-governmental organizations operating in the country. UN وهي تطلب أن يتم نشر التقرير الأولي للدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية وتوزيعها على نطاق واسع في جميع أنحاء البلد، وأن يوَّجه نظر المنظمات غير الحكومية العاملة في البلد إلى التقرير الدوري الثاني.
    205. The Committee notes with satisfaction that some concerns and recommendations (see CRC/C/15/Add.80) made upon the consideration of the State party's initial report have been addressed through legislative measures and policies. UN 205- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن بعضاً من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها (انظر CRC/C/15/Add.80) بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف عولجت عن طريق تدابير تشريعية وسياسات.
    415. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report which followed the established guidelines and provided a critical assessment of the situation of children. UN 415- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف وهو تقرير اتبع المبادئ التوجيهية المقررة ووفر تقييماً نقدياً لأوضاع الأطفال.
    The Committee reiterates the recommendation made after consideration of the State party's initial report that the State party phase out the National Security Law. UN 132- تكرر اللجنة التوصية التي قدمتها بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف وهي التوصية بإلغاء الدولة الطرف قانون الأمن الوطني.
    9. The Committee notes with interest that several laws and regulations have been elaborated since the initial report of the State party in order to protect and promote the rights of children. UN 9- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام سن عدة قوانين ولوائح منذ التقرير الأولي للدولة الطرف من أجل حماية حقوق الأطفال وتعزيزها.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف.
    20. The Committee requests that the initial report of the State party and the present concluding observations be published and widely disseminated in the official languages of the State party. UN 20- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر التقرير الأولي للدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في الدولة الطرف بلغاتها الرسمية.
    the initial State party report on the Convention on the Rights of the Child was submitted in 2006. UN وقُدم التقرير الأولي للدولة الطرف بشأن اتفاقية حقوق الطفل في عام 2006.
    174. The Committee notes with satisfaction that various concerns and recommendations (CRC/C/15/Add.52 of 13 February 1996) made upon the consideration of the State's initial report (CRC/C/8/Add.19) have been addressed through legislative measures and policies. UN 174- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن العديد من الشواغل التي أبدتها والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.52 المؤرخة 13 شباط/فبراير 1996) بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.19) عولجت من خلال تدابير وسياسات تشريعية.
    (c) As noted by the State party in its initial report, " children and women are victims of domestic violence " . UN (ج) أن " الأطفال والنساء هم ضحايا العنف المنـزلي " ، وهو ما ورد في التقرير الأولي للدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus