"التقرير الذي أعده الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report prepared by the Secretary-General
        
    • Report of the Secretary-General prepared
        
    • the report by the Secretary-General
        
    the report prepared by the Secretary-General is categorically clear: there was no massacre in Jenin. UN إن التقرير الذي أعده الأمين العام واضح تماما: لم تحدث مجزرة في جنين.
    We are pleased that the report prepared by the Secretary-General notes substantial progress in some areas, such as the overall reduction in infant mortality and the success of major immunization campaigns. UN ويسعدنا أن التقرير الذي أعده الأمين العام يشير إلى إحراز تقدم كبير في بعض المجالات، مثل التخفيض العام في معدل وفيات الرضع ونجاح الحملات الكبرى للتحصين.
    We have discussed today, during this tenth emergency special session of the General Assembly, the report prepared by the Secretary-General pursuant to resolution ES-10/10. UN وناقشنا اليوم، أثناء هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، التقرير الذي أعده الأمين العام بموجب القرار دإط - 10/10.
    The General Assembly discussed the Report of the Secretary-General prepared pursuant to General Assembly resolution ES-10/10 on the events in Jenin and in other Palestinian cities in the period from the beginning of March to 7 May 2002. UN وناقشت الجمعية التقرير الذي أعده الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة دإط-10/10 عن الأحداث في جنين ومدن فلسطينية أخرى في الفترة التي تبدأ من مطلع آذار/مارس وحتى 7 أيــــار/مايــــو 2002.
    (b) Report of the Secretary-General prepared in collaboration with the secretariat of UNCTAD (resolution 65/142). UN (ب) التقرير الذي أعده الأمين العام بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 66/142).
    They also took note of the other recommendations and proposals contained in the report by the Secretary-General and looked forward to engaging constructively on those issues, including with colleagues in the Fifth Committee, to ensure that the administration of justice was fair, effective and efficient. UN كما تحيط علما بالتوصيات والمقترحات الأخرى الواردة في التقرير الذي أعده الأمين العام وتتطلع إلى الإسهام بشكل بناء في هذه القضايا، بما في ذلك مع الزملاء في اللجنة الخامسة، لكفالة إقامة العدل بطريقة عادلة وفعالة وكفؤة.
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, as requested in its resolution 53/171 of 15 December 1998, the report prepared by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the transit environment in the landlocked States of Central Asia and their transit neighbours. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، وفقا لما طلب في قرارها 53/171 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، التقرير الذي أعده الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية.
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, as requested in its resolution 55/181 of 20 December 2000, the report prepared by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، وفقا للطلب الوارد في قرارها 55/181 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، التقرير الذي أعده الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن حالة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية.
    The General Assembly takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours.1 UN تحيط اللجنة الثانية علما بمذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية.
    The information provided herein supplements the compilation of capacity-building initiatives included in the report prepared by the Secretary-General to facilitate discussions at the eleventh meeting of the Informal Consultative Process (A/65/69). UN وتكمّل المعلومات الواردة في هذا التقرير تجميع مبادرات بناء القدرات الوارد في التقرير الذي أعده الأمين العام لتيسير المناقشات في الاجتماع الحادي عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية (A/65/69).
    the report prepared by the Secretary-General containing a compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies clearly illustrates this. UN ويبين ذلك بوضوح التقرير الذي أعده الأمين العام وجُمعت فيه قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وسائر الهيئات().
    This debate, which was identified as a priority issue for August, was conducted on the basis of the report prepared by the Secretary-General on the situation in Afghanistan and submitted to both the General Assembly and the Security Council (S/2001/789). UN وقد جرت هذه المناقشة التي عرفّت بأنها مسألة ذات أولوية لشهر آب/أغسطس، استنادا إلى التقرير الذي أعده الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وقدمه إلى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن S/2001/789)).
    Mr. Limeres (Argentina) (spoke in Spanish): Today we are once again considering the important subject of the revitalization of the General Assembly, and we have before us the report prepared by the Secretary-General. UN السيد ليميريس (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): ننظر اليوم مرة أخرى في الموضوع الهام المتمثل في تنشيط الجمعية العامة، ومعروض علينا التقرير الذي أعده الأمين العام.
    1. The Chairman proposed that the Committee take note of the note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours (A/58/209). UN 1 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بمذكرة الأمين العام التي تحيل التقرير الذي أعده الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية عن البيئة الانتقالية للبلدان غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من البلدان النامية الانتقالية (A/58/209).
    As stated in the report prepared by the Secretary-General (A/57/225), the Council of Europe and the Center for International Crime Prevention continue to share common interests in combating transnational organized crime, trafficking, corruption, and terrorism in Europe. UN وكما جاء في التقرير الذي أعده الأمين العام (A/57/225)، فإن مجلس أوروبا والمركز الدولي لمنع الجريمة يتقاسمان اهتماماتهما المشتركة في مجال مكافحة الجريمة الدولية المنظمة والاتجار غير المشروع والفساد والإرهاب في أوروبا.
    As is set out in great detail in the report prepared by the Secretary-General (A/CONF.214/4) for this Conference, the result of this crisis has been planet-wide devastation, and the detailed impact of that devastation in the developed countries has received saturation coverage by the international news media. UN كما ورد بالتفصيل التام في التقرير الذي أعده الأمين العام (A/CONF.214/4) لهذا المؤتمر، كانت نتيجة هذه الأزمة خرابا في كل أنحاء الكوكب، ولقي التأثير المفصل لذلك الخراب في البلدان المتقدمة النمو تغطية متخمة من جانب وسائل الإعلام العالمية.
    1 A/58/209. 7. At its 38th meeting, on 12 December, upon the proposal of the Chairman, the Committee decided to recommend to the General Assembly that it take note of the note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours1 (see para. 9). UN 7 - في الجلسة 38 المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على مقترح من الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية(1)، (انظر A/58/209 الفقرة 9).
    (b) Report of the Secretary-General prepared in collaboration with the secretariat of UNCTAD (resolution 66/185). UN (ب) التقرير الذي أعده الأمين العام بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 66/185).
    (b) Report of the Secretary-General prepared in collaboration with the secretariat of UNCTAD (resolution 67/196); UN (ب) التقرير الذي أعده الأمين العام بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 67/196)؛
    (b) Report of the Secretary-General prepared in collaboration with the secretariat of UNCTAD (resolution 68/199). UN (ب) التقرير الذي أعده الأمين العام بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 68/199).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus