"التقرير الرسمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the official report
        
    • official report of
        
    • formal report
        
    • State Report
        
    • the communiqué
        
    The State party adds that the author did not provide any objective evidence that the information in the official report was unreliable. UN وتضيف الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي دليل موضوعي يثبت أن المعلومات الواردة في التقرير الرسمي غير موثوقة.
    the official report said it was an accidental man overboard. Open Subtitles التقرير الرسمي قال انه كانت حادثة عرضية على السفينة
    the official report of the Conference is not yet available. UN إن التقرير الرسمي للمؤتمر غير متاح حتى الآن.
    In the few cases where a formal report would not be completed, the information would be retrieved through standard queries that had been developed. UN وفي الحالات القليلة التي لن يكتمل فيها التقرير الرسمي سيتم استرجاع المعلومات عن طريق استفسارات قياسية تم وضعها.
    4. The first submission of the SI State Report to the Cabinet did not get approval. UN 4 - ولم يحصل التقرير الرسمي لجزر سليمان على موافقة مجلس الوزراء عند تقديمه أول مرة.
    This lends itself to a parallel report format that resembles the structure of the official report and facilitates the members' comparative review of the parallel information. UN ويؤدي ذلك إلى إعداد تقرير موازٍ يشبه في شكله هيكل التقرير الرسمي وييسر للأعضاء الاستعراض المقارن للمعلومات الموازية.
    It would, in due course, appear in the official report to the Working Group. UN وفي الوقت المناسب، سيظهر في التقرير الرسمي للفريق العامل.
    3. This document is the official report of the Group of Experts summarizing its conclusions and observations. UN 3 - وهذه الوثيقة هي التقرير الرسمي لفريق الخبراء. وهي وثيقة توليفية تجمع استنتاجاته وملاحظاته.
    This is the official report of the Group of Experts and it includes its findings and observations. UN وهذا هو التقرير الرسمي لفريق الخبراء ويتضمن استنتاجاته وملاحظاته.
    The present summary will be included as part of the official report of the International Meeting. UN وسيدرج هذا الموجز كجزء من التقرير الرسمي للاجتماع الدولي.
    I would like this statement to be duly reflected in the official report of the Commission. UN وأرجو إدراج هذا البيان على نحو واف في التقرير الرسمي للجنة.
    We hope that this statement and these reservations will be included in the official report of the Conference. UN ونأمل أن يسجل هذا البيان وتسجل هذه التحفظات في التقرير الرسمي للمؤتمر.
    The Holy See requests that this statement be included in the official report of the Conference. UN ويطلب الكرسي الرسولي إدراج هذا البيان في التقرير الرسمي للمؤتمر.
    We hope that this statement and these reservations will be included in the official report of the Conference. UN ونأمل أن يسجل هذا البيان وتسجل هذه التحفظات في التقرير الرسمي للمؤتمر.
    The parliamentary debates are published in the official report of the parliamentary proceedings. UN وتنشر المناظرات البرلمانية في التقرير الرسمي لوقائع البرلمان.
    This chart in the official report. Open Subtitles هذا الجدول في التقرير الرسمي يبدو مُماثلاً
    I have been personally asked to share the official report with you. Open Subtitles .. لقد طلبتُ شخصياً أن اطلع على التقرير الرسمي معك
    According to the official report, they haven't found him at all. Open Subtitles وفقا ل التقرير الرسمي ، لم تكن قد وجدت له على الإطلاق.
    For up-to-date information on the daily meetings of the Council, the Council and delegations have developed a range of other methods; it is these methods, rather than the formal report, that are the essence of practical transparency. UN أما بالنسبة ﻵخر المعلومات بشأن الجلسات اليومية للمجلس، فقد قام المجلس والوفود بتطوير مجموعة من اﻷساليب اﻷخرى؛ وتلك اﻷساليب هي محل الشفافية العملية لا التقرير الرسمي.
    The Initial State Report was submitted in 2008 and considered by the CEDAW Committee during its forty-fourth session on 30 July 2009. UN وقد قُدم التقرير الرسمي الأولي في عام 2008 ونظرت فيه اللجنة خلال دورتها الرابعة والأربعين المعقودة في 30 تموز/يوليه 2009.
    - Only the Captain has access to the communiqué. Open Subtitles وحده الكابتن يعرف محتوى التقرير الرسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus