"التقرير السابق للدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the previous report of the State
        
    • the previous report of a State
        
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an articlebyarticle basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    (a) In the light of article 44 of the Convention, informing the Committee about progress made in the enjoyment of human rights by children, factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the Convention, and measures taken to implement the Committee's concluding observations - by explicitly referring them - adopted with respect to the previous report of a State party and the ensuing dialogue; UN (أ) إبلاغ اللجنة، في ضوء المادة 44 من الاتفاقية، بالتقدم المحرز في مجال تمتع الأطفال بحقوق الإنسان، وبالعوامل والصعوبات التي تؤثر على درجة الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية، وبالتدابير التي تم اتخاذها لتنفيذ الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بخصوص التقرير السابق للدولة الطرف وما تلاها من حوار، وذلك بالإشارة صراحة إلى تلك التدابير؛
    412. The reports were introduced by the representative of the State party, who provided information on developments since the examination of the previous report of the State party. UN ٤١٢ - وعرض التقارير ممثل الدولة الطرف الذي قدم معلومات عن التطورات التي جدت منذ بحث التقرير السابق للدولة الطرف.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an articlebyarticle basis and focused periodic reports dealing primarily with the concluding observations adopted by the Committee following the consideration of the previous report of the State party concerned. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على وضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis and focused periodic reports dealing primarily with the concluding observations adopted by the Committee following the consideration of the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis and focused periodic reports dealing primarily with the concluding observations adopted by the Committee following the consideration of the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    Nevertheless, the Committee is of the view that the information submitted regarding the follow-up of recommendations made by it during the consideration of the previous report of the State party was incomplete. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أن المعلومات المقدمة المتعلقة بالتوصيات التي قدمتها خلال النظر في التقرير السابق للدولة الطرف غير كاملة.
    412. The reports were introduced by the representative of the State party, who provided information on developments since the examination of the previous report of the State party. UN ٤١٢ - وعرض التقارير ممثل الدولة الطرف الذي قدم معلومات عن التطورات التي جدت منذ بحث التقرير السابق للدولة الطرف.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis and focused periodic reports dealing primarily with the concluding observations adopted by the Committee following the consideration of the previous report of the State party concerned. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على وضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis and focused periodic reports dealing primarily with the concluding observations adopted by the Committee following the consideration of the previous report of the State party concerned. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على وضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على تعليمات لوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports, prepared on an article-by-article basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على تعليمات لوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية ذات أهداف محددة تتناول أساسا الملاحظات الختامية للجنة في التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    552. At its 1060th meeting, on 12 August 1994 (CERD/C/SR.1060), the Committee examined the implementation of the Convention by Chad on the basis of the previous report of the State party (CERD/C/114/Add.2) and its consideration by the Committee (CERD/C/SR.838). UN تشــاد ٢٥٥ - استعرضت اللجنة في جلستها ١٠٦٠ المعقــودة بتاريـخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ )CERD/C/SR.1060(، تنفيذ تشاد للاتفاقية على أساس التقرير السابق للدولة الطرف )CERD/C/114/Add.2( ونظر اللجنة فيه )CERD/C/SR.838(.
    552. At its 1060th meeting, on 12 August 1994 (CERD/C/SR.1060), the Committee examined the implementation of the Convention by Chad on the basis of the previous report of the State party (CERD/C/114/Add.2) and its consideration by the Committee (CERD/C/SR.838). UN تشــاد ٢٥٥ - استعرضت اللجنة في جلستها ١٠٦٠ المعقــودة بتاريـخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ )CERD/C/SR.1060(، تنفيذ تشاد للاتفاقية على أساس التقرير السابق للدولة الطرف )CERD/C/114/Add.2( ونظر اللجنة فيه )CERD/C/SR.838(.
    6. The Committee welcomes efforts by the State party to implement the Committee's concluding observations on the previous report of the State party (CRC/C/15/Add.191) and on the initial report under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography (CRC/C/OPSC/UKR/CO/1) which have yielded positive results. UN 6- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة على التقرير السابق للدولة (CRC/C/15/Add.191) وعلى تقريرها الأولي المقدم بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية (CRC/C/OPSC/UKR/CO/1)، والتي تمخضت عن نتائج إيجابية.
    (a) In the light of article 44 of the Convention, informing the Committee about progress made in the enjoyment of human rights by children, factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the Convention, and measures taken to implement the Committee's concluding observations - by explicitly referring to them - adopted with respect to the previous report of a State party and the ensuing dialogue; UN (أ) إبلاغ اللجنة، في ضوء المادة 44 من الاتفاقية، بالتقدم المحرز في مجال تمتع الأطفال بحقوق الإنسان، وبالعوامل والصعوبات التي تؤثر على درجة الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية، وبالتدابير التي تم اتخاذها لتنفيذ الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بخصوص التقرير السابق للدولة الطرف وما تلاها من حوار، وذلك بالإشارة صراحة إلى تلك التدابير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus