"التقرير السنوي عن أعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual report on the work of
        
    annual report on the work of the Organization, 1999. (A/54/1) UN التقرير السنوي عن أعمال المنظمة، 1999. (A/54/1)
    annual report on the work of the Organization, 1998. (A/53/1) UN التقرير السنوي عن أعمال المنظمة، 1998. (A/53/1)
    b. Parliamentary documentation: annual report on the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (2); UN ب- وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي عن أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (وثيقتان)؛
    (b) annual report on the work of the Office of Internal Oversight Services (resolution 48/218 B), A/50/459. UN )ب( التقرير السنوي عن أعمال مكتب المراقبة الداخلية )القرار ٤٨/٢١٨ باء(، A/50/459.
    As I have prepared this annual report on the work of the Organization, I have tried to do so in a way that reflects the comprehensive approach the times require. UN ١٩ - وإنني، أذ أعددت هذا التقرير السنوي عن أعمال المنظمة، حاولت أن أفعل ذلك على نحو يعكس ما يتطلبه وقتنا هذا من نهج شامل.
    On 2 April 2004 the Chairman of the Committee submitted the annual report on the work of the Committee in 2003 (S/2004/281). UN وفي 2 نيسان/أبريل 2004 قدم رئيس اللجنة التقرير السنوي عن أعمال اللجنة (S/2004/281).
    I have the honour to transmit herewith the annual report on the work of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذه الرسالة التقرير السنوي عن أعمال لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بيـن العـراق والكويت.
    Report of the Secretary-General on the work of the Organization 4. This — my first — annual report on the work of the Organization proceeds as follows. The remainder of this introduction briefly highlights some of the key forces that are transforming the world around the United Nations and, therefore, its agenda. UN ٤ - وهذا التقرير السنوي عن أعمال المنظمة، وهو أول تقرير سنوي لي، يمضي على النحو التالي: بقية هذه المقدمة تلقي الضوء بإيجاز على بعض القوى الرئيسية التي تحدث تحولات في العالم المحيط باﻷمم المتحدة، وبالتالي في قائمة اهتماماتها.
    I have the honour to transmit herewith the annual report on the work of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذه الرسالة التقرير السنوي عن أعمال لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت.
    b. Parliamentary documentation: annual report of the Commission on Narcotic Drugs (2); annual report of the International Narcotics Control Board (2); annual report on the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي للجنة المخدرات (2)؛ التقرير السنوي للهيئة التداولية لمراقبة المخدرات (2)؛ التقرير السنوي عن أعمال اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية (2)؛
    Mr. Dapkiunas (Belarus) (spoke in Russian): Let me thank Ambassador Denisov for introducing the annual report on the work of the Security Council (A/60/2). UN السيد دبكيونس (بيلاروس) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي أن أشكر السفير دنيسف على عرضه التقرير السنوي عن أعمال مجلس الأمن (A/60/2).
    b. Parliamentary documentation: annual report of the Commission on Narcotic Drugs (2); annual report of the International Narcotics Control Board (2); annual report on the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي للجنة المخدرات (2)؛ التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات (2)؛ التقرير السنوي عن أعمال اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية (2)؛
    Parliamentary documentation: annual report on the work of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (2); UN وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي عن أعمال مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (2)؛
    b. Parliamentary documentation: annual report of the Commission on Narcotic Drugs (2); annual report of the International Narcotics Control Board (2); and annual report on the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (2); UN ب- وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي للجنة المخدرات (2)؛ التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات (2)؛ التقرير السنوي عن أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (2)؛
    b. Parliamentary documentation: annual report of the Commission on Narcotic Drugs (2); annual report of the International Narcotics Control Board (2); annual report on the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي للجنة المخدرات (2)؛ التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات (2)؛ التقرير السنوي عن أعمال اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية (2)؛
    Parliamentary documentation: annual report on the work of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (2); UN وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي عن أعمال مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (2)؛
    We therefore take the occasion offered by the democratic debate on the annual report on the work of the Organization to welcome once again the many constructive proposals for reform submitted by the Secretary-General, and to reaffirm our readiness to promote the necessary degree of agreement on the reform of other vital areas of the United Nations in order to fully equip the Organization to play its part in the twenty-first century. UN لذلك فإننا نغتنم الفرصة التي تتيحها هذه المناقشة الديمقراطية بشأن التقرير السنوي عن أعمال المنظمة لكي نرحب مرة أخرى بالمقترحات البناءة العديدة لﻹصلاح التي قدمها اﻷمين العام، ونؤكد من جديد استعدادنا لتشجيع القدر اللازم من الاتفاق على إصلاح المجالات الحيوية اﻷخرى في اﻷمم المتحدة بغية تجهيز المنظمة بشكل كامل لتضطلع بدورها في القرن الحادي والعشرين.
    b. Parliamentary documentation. Draft rules of procedure of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (1); annual report on the work of the Conference of the Parties (2); reports on selected issues on the implementation of the Convention and its Protocols for the Conference of Parties (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (1)؛ التقرير السنوي عن أعمال مؤتمر الأطراف (2)؛ تقارير لمؤتمر الأطراف عن قضايا مختارة تتعلق بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها(4)؛
    b. Parliamentary documentation: draft rules of procedure of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime; annual report on the work of the Conference of the Parties (2); and reports on selected issues on the implementation of the Convention and its Protocols for the Conference of the Parties (4); UN ب- وثائق الهيئات التداولية: مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ التقرير السنوي عن أعمال مؤتمر الأطراف (وثيقتان)؛ وتقارير عن مواضيع مختارة تتعلق بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها لمؤتمر الأطراف (أربع وثائق)؛
    Mr. Pak Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea): Let me first express my thanks to Ambassador Martin Belinga-Eboutou of Cameroon for having introduced the annual report on the work of the Security Council and to the Secretariat for its preparation of the report. UN السيد باك جيل يون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن شكري الجزيل للسفير مارتان بالغنا إيبوتو ممثل الكاميرون على عرضه التقرير السنوي عن أعمال مجلس الأمن، والشكر للأمانة العامة على إعدادها للتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus