"التقرير السنوي للجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual report of the Committee
        
    • the Committee's annual report
        
    • the annual report of the Commission
        
    • Committee annual report
        
    • the Commission's annual report
        
    • annual report of the Commission on
        
    • its annual report
        
    • Commission Annual Report
        
    • the annual report of the Advisory Committee
        
    These proposals will be contained in the annual report of the Committee, to be submitted to the General Assembly at its sixty-fifth session. UN وترد تلك المقترحات في التقرير السنوي للجنة الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    He suggested adding a part C to chapter III of the annual report of the Committee, which would cover States parties that had not met that obligation. UN واقترح إضافة الفرع جيم إلى الفصل الثالث من التقرير السنوي للجنة يتناول الدول الأطراف التي لم تفِ بهذا الالتزام.
    It is with pleasure that I transmit the annual report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    A paragraph of the Committee's annual report to the General Assembly mentioned that fact and referred to the website. UN وأضاف أن إحدى فقرات التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة تذكر ذلك، وتحيل إلى موقع الويب.
    Summaries in the Committee's annual report UN الملخصات الواردة في التقرير السنوي للجنة
    the annual report of the Commission along with the Action Taken Report by the Government is laid before the Parliament. UN ويُعرض على البرلمان التقرير السنوي للجنة ومعه تقرير الإجراءات المتخذة من جانب الحكومة.
    The UNICEF Audit Committee annual report will also be considered under this agenda item. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    The discussion would be more focused if each chapter of the Commission's annual report was introduced and discussed separately. UN وأكدت أن المناقشة ستكون أكثر تركيزا لو عُرض كل فصل من التقرير السنوي للجنة القانون الدولي ونوقش على حدة.
    The concluding observations are made available to the State party concerned and are included in the annual report of the Committee. UN وتتاح للدولة الطرف المعنية الملاحظات الختامية وتُدرج في التقرير السنوي للجنة.
    I also kindly request that this letter be included in the annual report of the Committee to the General Assembly. UN وأرجو أيضاً التكرم بإدراج هذه الرسالة في التقرير السنوي للجنة إلى الجمعية العامة.
    He therefore proposed that its text should be reproduced in full in the annual report of the Committee. UN ولذلك فإنه يقترح إدراج النص بأكمله في التقرير السنوي للجنة.
    It is with pleasure that I transmit the annual report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    It is with pleasure that I transmit the annual report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    It is with pleasure that I transmit the annual report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    It is with pleasure that I transmit the annual report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Thus, if the recommendation is formalized, it could have the effect of delaying the Council's consideration of the Committee's annual report for some 18 months after its adoption by the Committee. UN ومن هنا فإن التوصية، إذا أضيف الطابع الرسمي عليها، من الممكن أن تؤدي إلى تأخير في نظر المجلس في التقرير السنوي للجنة لمدة ٨١ شهرا أو نحو ذلك بعد أن تعتمده اللجنة.
    It might be best to publish relevant NGO reports on the Committee's website, since their inclusion in the Committee's annual report might not be feasible. UN وقد يكون أفضل سبيل هو نشر التقارير ذات الصلة للمنظمات غير الحكومية على موقع الويب، حيث إن إدراجها في التقرير السنوي للجنة قد لا يكون ممكناً.
    Summaries in the Committee's annual report UN الملخصات الواردة في التقرير السنوي للجنة
    The outcome will be considered and agreed among Member States of the Organizational Committee, as the central organ of the Commission, and reflected in the annual report of the Commission submitted to the General Assembly and the Security Council. UN وستنظر الدول الأعضاء في اللجنة التنظيمية، بوصفها الجهاز المركزي للجنة بناء السلام، في هذه النتائج وتتفق عليها، وسترد هذه النتائج في التقرير السنوي للجنة الذي يقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The UNICEF Audit Committee annual report will also be considered under this agenda item. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    The Assembly will accomplish that through a yearly debate on the Commission's annual report. UN والجمعية ستنفذ ذلك عبر مناقشة سنوية حول التقرير السنوي للجنة.
    the annual report of the Commission on Human Rights will duly reflect that those proposals have already been acted upon, if they are adopted by the Council. UN وسيبين التقرير السنوي للجنة حقوق الإنسان على النحو الواجب الإجراءات التي اتخذت بشأن هذه المقترحات فعلا إذا اعتمدها المجلس.
    She gave an overview of the activities of the Committee as contained in its annual report. UN وقد استعرضت في كلمتها أنشطة اللجنة الواردة في التقرير السنوي للجنة القانونية.
    PMDC Source: National Electoral Commission Annual Report 2007 Table 20 UN المصدر: التقرير السنوي للجنة الانتخابية الوطنية لعام 2007.
    2. Furthermore, pursuant to paragraph 38 of the annex to resolution 16/21, the annual report of the Advisory Committee will be submitted to the Council at its September session and be the subject of an interactive dialogue with the Committee Chairperson. UN 2- وعلاوة على ذلك، وعملاً بالفقرة 38 من مرفق القرار 16/21، سيُقدم التقرير السنوي للجنة الاستشارية إلى المجلس في دورته المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر، وسيكون التقرير موضوع حوار تفاعلي مع رئيس اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus