"التقرير الشامل المقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the comprehensive report
        
    (iii) Subject to any necessary redactions on security grounds, both the comprehensive report of the Ombudsperson and the reasons given by the Committee should be made public. UN ' 3` رهنا بإدخال التنقيحات اللازمة لأسباب أمنية، ينبغي أن ينشر كل من التقرير الشامل المقدم من أمينة المظالم والأسباب التي قدمتها اللجنة.
    A presentation was made to the College on the Commission's initial comments on the comprehensive report of the Special Adviser to the United States Director of Central Intelligence on Iraq's Weapons of Mass Destruction. UN وقُدم بيان إيضاحي إلى الهيئة عن التعليقات الأولية للجنة على التقرير الشامل المقدم من المستشار الخاص لمدير وكالة المخابرات المركزية التابعة للولايات المتحدة والمعني بأسلحة الدمار الشامل العراقية.
    Having considered the comprehensive report of the Secretary-General prepared pursuant to resolution 47/123, E/CN.4/1993/16. UN وقد نظرت في التقرير الشامل المقدم من اﻷمين العام عملا بالقرار ٤٧/١٢٣)٢٠(،
    Having considered the comprehensive report of the Secretary-General 7/ prepared pursuant to resolution 47/123, UN وقد نظرت في التقرير الشامل المقدم من اﻷمين العام )٧( عملا بالقرار ٤٧/١٢٣،
    The European Union thanks the Secretariat for the comprehensive report of the Economic and Social Council (A/64/3). UN يشكر الاتحاد الأوروبي الأمانة العامة على التقرير الشامل المقدم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/64/3).
    Alternatively, the Council may wish to consider the report on integrated conference follow-up every five years so as to ensure that the comprehensive report of the Secretary-General on the role of the Council in integrated conference follow-up coincides with the five-year review cycle of the Millennium Development Goals. UN وقد يود المجلس في المقابل النظر في التقرير المتعلق بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات مرة كل خمس سنوات بغية كفالة تزامن التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن دور المجلس في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات مع الدورة الاستعراضية الخماسية للأهداف الإنمائية للألفية.
    3. the comprehensive report of Charles Duelfer, the Special Adviser to the United States Director of Central Intelligence for Iraq's Weapons of Mass Destruction, was released to the public on 6 October. UN 3 - وكان التقرير الشامل المقدم من تشارلز دولفر، المستشار الخاص لمدير وكالة المخابرات المركزية التابعة للولايات المتحدة والمعني بأسلحة الدمار الشامل العراقية، قد أُعلن إلى الجمهور في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    Consideration of the comprehensive report of the Secretary-General on the progress made in implementing High-level Committee decision 17/1, including measures taken by the United Nations system in support of UN النظر في التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 17/1، بما في ذلك التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    1. The scope of the comprehensive report of Charles Duelfer, the Special Adviser to the United States Director of Central Intelligence for Iraq's Weapons of Mass Destruction, is broader than the scope of Iraq's obligations related to weapons of mass destruction under Security Council resolutions. UN 1 - إن نطاق التقرير الشامل المقدم من تشارلز دولفر، المستشار الخاص لمدير وكالة المخابرات المركزية التابعة للولايات المتحدة والمعني بأسلحة الدمار الشامل العراقية أوسع من نطاق التزامات العراق المتصلة بأسلحة الدمار الشامل بموجب قرارات مجلس الأمن.
    Paragraph 32 contained the comments of the Advisory Committee on the comprehensive report of the Secretary-General on the progress made by the International Criminal Tribunal for Rwanda in reforming its legal aid system (A/58/366). UN وتتضمن الفقرة 32 تعليقات اللجنة الاستشارية على التقرير الشامل المقدم من الأمين العام بشأن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إصلاح نظامها للمعونة القضائية (A/58/366).
    4. Consideration of the comprehensive report of the Secretary-General on the progress made in implementing High-level Committee decision 17/1, including measures taken by the United Nations system in support of South-South cooperation. UN 4 - النظر في التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 17/1، بما في ذلك التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Full further information on the background is contained in paragraphs 6 to 13 of the comprehensive report submitted at the sixty-sixth session (A/66/755). UN ويرد مزيد من المعلومات الكاملة عن خلفية المشروع في الفقرات من 6 إلى 13 من التقرير الشامل المقدم في الدورة السادسة والستين (A/66/755).
    4. Consideration of the comprehensive report of the Secretary-General on the progress made in implementing High-level Committee decision 17/1, including measures taken by the United Nations system in support of South-South cooperation. UN 4 - النظر في التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 17/1، بما في ذلك التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In all six cases, the petitioners were apprised of the case against them and had the opportunity to provide a response, which was then incorporated into the comprehensive report submitted to the Committee. UN وفي الحالات الست جميعها، أُبلغ مقدمو طلبات الشطب بالحالة المرفوعة ضدهم، كما أتيحت لهم الفرصة لتقديم ردّ، وهو ما أدرج بعد ذلك في التقرير الشامل المقدم إلى اللجنة().
    For example, the comprehensive report of the Secretary-General entitled " Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system " included the recommendations that provided the basis for the Economic and Social Council agreed conclusions 1997/2 on gender mainstreaming.8 UN وعلى سبيل المثال، تضمن التقرير الشامل المقدم من الأمين العام والمعنون " إدماج البُعد الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة " التوصيات التي شكَّلت الأساس للاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/2 بخصوص إدماج اعتبارات نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية(8).
    4. The Advisory Committee recalls that the General Assembly requested that the comprehensive report of the Secretary-General on the implementation of the experiment of the limited budgetary discretionary mechanism include the following aspects (see resolution 60/283, sect. III, paras. 10 (a)-(d)): UN 4 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت أن يكون التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن تنفيذ الآلية التجريبية للسلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية متضمِنا للجوانب التالية (انظر الجزء ثالثا من القرار 60/283، الفقرات 10 (أ) إلى (د)):
    10. Ms. McLurg (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the Advisory Committee's report (A/64/501) on the comprehensive report of the Secretary-General, said that the procurement volume for Headquarters and peacekeeping missions had increased from $1.3 billion in 2004 to $3.2 billion in 2008. UN 10 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرضت تقرير اللجنة الاستشارية (A/64/501) عن التقرير الشامل المقدم من الأمين العام، وقالت إن حجم مشتريات المقر وبعثات حفظ السلام قد ازداد من 1.3 بليون دولار عام 2004 إلى 3.2 بليون دولار عام 2008.
    However, the Committee is concerned by their temporary nature and stresses the need for an adequate conduct and discipline capacity and invites the General Assembly to consider the comprehensive report prepared pursuant to General Assembly resolution 59/296 on sexual exploitation and abuse, including policy development, implementation and full justification of proposed capacity on personnel conduct issues (A/60/862) at its sixty-first session. UN إلا أن اللجنة قلقة إزاء طابعها المؤقت وتشدد على ضرورة توافر قدرة كافية في مجال السلوك والانضباط وتدعو الجمعية العامة إلى النظر في التقرير الشامل المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين، بما في ذلك وضع السياسات وتنفيذها والتبرير الكامل للقدرة المقترحة فيما يتعلق بقضايا سلوك الموظفين (A/60/862) في دورتها الحادية والستين.
    Mr. Pálsson (Iceland): the comprehensive report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict (A/HRC/12/48) has concluded that there is evidence indicating serious violations of international human rights and humanitarian law, committed both by Israel during Operation Cast Lead and in the West Bank, as well as by Palestinian armed groups and their repeated launching of rockets into southern Israel. UN السيد بلسون (أيسلندا) (تكلم بالإنكليزية): إن التقرير الشامل المقدم من بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة (A/HRC/12/48) توصل إلى الاستنتاج بأنه يقوم دليل يشير إلى انتهاكات خطيرة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ارتكبتها إسرائيل خلال عملية الرصاص المسكوب وفي الضفة الغربية، وأيضا الجماعات المسلحة الفلسطينية وإطلاقها المتكرر للصواريخ على جنوب إسرائيل.
    As an update to the comprehensive report submitted to the Statistical Commission at its forty-fourth session (E/CN.3/2013/15) and according to the information available at the end of November 2013, 205 countries or areas in the world have already conducted a population and housing census, 22 countries or areas plan to have a census by the end of the census round and 8 countries or areas do not have a plan to conduct a census in this round. UN واستكمالاً للمعلومات الواردة في التقرير الشامل المقدم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين (E/CN.3/2013/15)، ووفقاً للمعلومات المتاحة في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013، يُشار إلى أن 205 من البلدان أو المناطق في العالم قد أجرت تعداداً للسكان والمساكن حتى الآن، ويعتزم 22 بلداً أو منطقة إجراء تعداد بحلول نهاية الجولة، وثمة 8 بلدان أو مناطق لا تعتزم إجراء تعداد في هذه الجولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus