"التقرير المرحلي الأول عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • first progress report on
        
    • first interim report on
        
    first progress report on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    first progress report on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    (viii) first progress report on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations, A/62/806; UN ' 8` التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، A/62/806؛
    (e) first progress report on the enterprise resource planning project; UN (هـ) التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط موارد المؤسسات؛
    NPT/CONF.2005/PC.II/WP.1 Verification of nuclear disarmament: first interim report on studies into the verification of nuclear warheads and their components: working paper submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها: ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Verification of nuclear disarmament: first interim report on studies into the verification of nuclear warheads and their components UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
    first progress report on the enterprise resource planning project, A/64/380 UN التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، A/64/380؛
    The first progress report on the status of the implementation of the recommendations was made extraordinarily at the second regular session 2002 in document DP/2002/35. UN وقد تم بصفة استثنائية إعداد التقرير المرحلي الأول عن حالة تنفيذ التوصيات في الدورة العادية الثانية لسنة 2002، وذلك في الوثيقة DP/2002/35.
    In March, work began on the establishment of the Monitoring and Tracking Mechanism and the first progress report on the implementation of the Strategic Framework is expected by the end of May. UN وفي آذار/مارس، بدأ العمل على إنشاء آلية الرصد والتتبع، ومن المتوقع أن يصدر التقرير المرحلي الأول عن تنفيذ الإطار الاستراتيجي بحلول نهاية أيار/مايو.
    (i) first progress report on the enterprise resource planning project (resolution 63/262, sect. II); UN ' 1` التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة (القرار 63/262، الجزء " ثانيا " )؛
    The first progress report on the strategy (A/65/643) pointed to some improvements on the ground. UN ويشير التقرير المرحلي الأول عن الاستراتيجية (A/65/643) إلى حدوث بعض التحسينات في الواقع.
    23.23 The first progress report on the regular programme of technical cooperation was submitted for the first time to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in conjunction with the review of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN 23-23 وقُدِّم التقرير المرحلي الأول عن البرنامج العادي للتعاون التقني لأول مرة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية مقترناً باستعراض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    On 7 February 2012, the enforcement branch received the first progress report on Ukraine's plan (CC-2011-2-13/Ukraine/EB). UN وفي 7 شباط/فبراير 2012، تسلم الفرع التقرير المرحلي الأول عن خطة أوكرانيا (CC-2011-2-13/Ukraine/EB).
    10. In accordance with the provisions of section II, paragraph 29, of General Assembly resolution 57/292, the Secretary-General submitted to the Assembly the first progress report on the implementation of the capital master plan (A/58/599). UN 10 - وعملا بأحكام الفقرة 29 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/292 قدم الأمين العام إلى الجمعية التقرير المرحلي الأول عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/599).
    With a view to increased employment of women in conjunction with the preparation of the first progress report on the Federal Equality Act, many departments expressed their expectation that women in leading positions would " grow into " positions from the pool already available. UN ونظرا لزيادة توظف النساء في نفس وقت إعداد التقرير المرحلي الأول عن قانون المساواة الاتحادي، أعربت إدارات كثيرة عن توقعها أن المرأة في المراكز القيادية من شأنها " أن تنمو في " تلك المراكز من المجموعة المتاحة بالفعل.
    3. Commends UN-Women for the stronger results focus in the report, and further encourages UN-Women to continue to improve its results reporting, including reflections on lessons learned in the first progress report on the implementation of the strategic plan, 2014-2017, to be presented at the annual session of 2015; UN 3 - يُثني على هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز تركيزها على النتائج في التقرير، ويشجعها كذلك على مواصلة تحسين إبلاغها عن النتائج، بما في ذلك طرح أفكارها بشأن الدروس المستفادة، في التقرير المرحلي الأول عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، الذي سيقدم في الدورة السنوية لعام 2015؛
    45. The Advisory Committee recalls that estimates of quantitative benefits were initially formulated in 2009 and presented in the first progress report on the enterprise resource planning project (A/64/380). UN 45 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقديرات الفوائد الكمية حُسبت مبدئياً في عام 2009، وعُرضت في التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/64/380).
    (b) first progress report on the enterprise resource planning project and revised estimates under section 28A of the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 and under the support account for peacekeeping operations (A/64/380). UN (ب) التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة والتقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 28 ألف وفي إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام (A/64/380).
    [2] Verification of nuclear disarmament: first interim report on studies into the verification of nuclear warheads and their components. UN [2] التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجــــال التحقــــق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها.
    NPT/CONF.2005/PC.II/WP.1 Verification of nuclear disarmament: first interim report on studies into the verification of nuclear warheads and their components: working paper submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها: ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية NPT/CONF.2005/PC.II/WP.1

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus