"التقرير المقدم من اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report submitted by the Secretary-General
        
    • report of the Secretary General
        
    • submission of the Secretary-General
        
    • report submitted by the Secretary-GeneralA
        
    • report submitted by the Secretary-General A
        
    • the Secretary-General's submission
        
    " Having considered the report submitted by the Secretary-General within the framework of the implementation of the Programme of Action for the Second Decade, UN " وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام في إطار تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني،
    For these reasons we have carefully analysed the report submitted by the Secretary-General in document A/53/456, in compliance with resolution 52/26. UN ولهذه اﻷسباب حللنا بعناية التقرير المقدم من اﻷمين العام في الوثيقة A/53/456، امتثالا ﻷحكام القرار ٥٢/٢٦.
    1. Endorses the report submitted by the Secretary-General in accordance with its resolution 1994/11; UN ١- تؤيد التقرير المقدم من اﻷمين العام طبقا لقرارها ٤٩٩١/١١؛
    Having considered the report of the Secretary General on this issue; UN وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام بهذا الشأن
    The Conference will also have before it the submission of the Secretary-General of UNCTAD (TD(XI)/PC/1), as well as any other submissions to it by member States or groups of member States. UN 19- كما سيُعرَض على المؤتمر التقرير المقدم من الأمين العام للأونكتاد (TD(XI)/PC/1)، فضلاً عن أية تقارير أخرى تقدمها إليه دول أعضاء أو مجموعات من الدول الأعضاء.
    Having considered the report submitted by the Secretary-GeneralA/52/528. within the framework of the implementation of the Programme of Action, UN وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام)٧( في إطار تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث،
    Having considered the report submitted by the Secretary-General A/53/305. within the framework of the implementation of the Programme of Action, UN وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام)٧(، في إطار تنفيذ برنامج العمل،
    A description of the latter was included in the report submitted by the Secretary-General to the Assembly at its forty-seventh session (A/47/410). UN ويرد وصف لهذه المنظمة اﻷخيرة في التقرير المقدم من اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين )A/47/410(.
    Having considered the report submitted by the Secretary-General within the framework of the implementation of the Programme of Action for the Second Decade, A/48/423. UN وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام في إطار تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني)١٩(،
    The Council held informal consultations of the whole on 5 November on the situation in Georgia, based on the report submitted by the Secretary-General on 28 October. UN أجرى المجلس مشاورات غير رسمية جامعة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر بشأن الحالة في جورجيا، استنادا إلى التقرير المقدم من اﻷمين العام في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Having considered the report submitted by the Secretary-General A/53/305. within the framework of the implementation of the Programme of Action, UN وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام)٥١(، في إطار تنفيذ برنامج العمل،
    In fulfilling the various mandates assigned to it since its creation, the United Nations has striven to meet the needs expressed by the Member States, and we take pleasure in noting in this connection the account contained in the report submitted by the Secretary-General for this resumed session. UN وقد دأبت اﻷمم المتحدة، وفاء بمختلف الولايات التي أنيطت بها منذ إنشائها، على العمل جاهدة لتلبية الاحتياجات التي تعرب عنها الدول اﻷعضاء، ويسرنا أن نلاحظ السرد الوارد عن هذا العمل في التقرير المقدم من اﻷمين العام إلى هذه الدورة المستأنفة.
    the report submitted by the Secretary-General, pursuant to General Assembly resolution 49/141, is encouraging as to current and future cooperation between the Caribbean Community and the Organization. UN إن التقرير المقدم من اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٤١ يبعث على الارتياح فيما يتعلق بالتعاون الحالي والتعاون في المستقبل بين الجماعة الكاريبية والمنظمة.
    Having considered the report submitted by the Secretary-General 7/ within the framework of the implementation of the Programme of Action for the Second Decade, UN وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام)٧( في إطار تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني،
    Having considered the report submitted by the Secretary-General within the framework of the implementation of the Programme of Action for the Third Decade, A/49/464. UN وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام في إطار تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث)٢٢(،
    Taking into account the report submitted by the Secretary-General in accordance with its resolution 1994/11 (E/CN.4/1995/25 and Add.1 and 2), UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار التقرير المقدم من اﻷمين العام طبقا لقرارها ٤٩٩١/١١ )E/CN.4/1995/25 وAdd.1 وAdd.2(،
    Having considered the report of the Secretary General (Document No. OIC/ICFM-33/POL/SG-REP.8) UN وبالإطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام (الوثيقة رقم OIC/ICFM-33/2006/POL/SG.REP.8،:
    The Conference will also have before it the submission of the Secretary-General of UNCTAD (TD/444 and UNCTAD(XIII)/1), as well as any other submissions to it by member States or groups of member States. UN 23- كما سيُعرَض على المؤتمر التقرير المقدم من الأمين العام للأونكتاد (TD/444 وUNCTAD(XIII)/1)، فضلاً عن أي تقارير أخرى تقدمها إليه دول أعضاء أو مجموعات من الدول الأعضاء.
    " Having considered the report submitted by the Secretary-GeneralA/52/528. within the framework of the implementation of the Programme of Action for the Third Decade, UN " وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام)١٢( في إطار تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث،
    the Secretary-General's submission provided a valuable background to the discussion, especially section C of each chapter. UN ويوفر التقرير المقدم من الأمين العام خلفية قيِّمة لإجراء المناقشات، لا سيما الجزء جيم من كل فصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus