"التقرير الممتاز" - Traduction Arabe en Anglais

    • excellent report
        
    I thank Ambassador Woolcott for the excellent report he gave this morning and for the kind words addressed to my delegation. UN وأشكر سعادة السفير وولكوت على التقرير الممتاز الذي قدمه هذا الصباح وعلى العبارات الرقيقة التي قالها في وفد بلدي.
    The Secretary-General's excellent report testifies to the fact that, in today's post-cold-war era, the United Nations is at a crossroads. UN إن التقرير الممتاز لﻷمين العام يشهد على حقيقة أن اﻷمم المتحدة اليوم، في فترة ما بعد الحرب الباردة، أصبحت في مفترق طرق.
    Belgium joins other delegations in thanking the Secretary-General for his commitment and for the excellent report before us today. UN وتنضم بلجيكا إلى الوفود الأخرى في توجيه الشكر للأمين العام على التزامه وعلى التقرير الممتاز المعروض علينا اليوم.
    The Secretary-General's excellent report and his statement prepared for this gathering make that conclusion crystal clear. UN ولقد أبرز التقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام وكذلك بيانه أمام هذا الجمع، هذه النتيجة بوضوح جلي.
    I also congratulate the Secretary-General on the excellent report he submitted to the General Assembly at this fifty-third session. UN كما أهنئ اﻷمين العام على التقرير الممتاز الذي قدمه الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    We worked at length with the various delegations on the basis of the excellent report prepared by the Secretary-General on this important issue. UN وعملنا بشكل مطول مع شتى الوفود على أساس التقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام حول هذا الموضوع الهام.
    In this regard, I should like to quote the excellent report of the Secretary-General: UN وفي هذا الصدد، أود أن أقتبس من التقرير الممتاز لﻷمين العام قوله:
    On behalf of all the members of the Board, he expressed appreciation to her and to her colleague Mr. Leelananda de Silva for the excellent report they had prepared on UNCTAD's technical cooperation programme. UN وأعرب، باسم جميع أعضاء المجلس، عن تقديره لها ولزميلها السيد ليلانادا دي سيلفا على التقرير الممتاز الذي أعداه عن برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني.
    This excellent report coherently highlights the five dimensions of development: peace as the foundation for development; the economy as the engine of progress; the environment as the basis for sustainability; social justice as a pillar of society; and democracy as good governance. UN وهذا التقرير الممتاز يبرز بصورة منطقية أبعاد التنمية الخمسة وهي السلام كأساس للتنمية، والاقتصاد كمحرك للتقدم، والبيئة كأساس لاستدامة التنمية، والعدالة كدعامة للمجتمع، والديمقراطية كأسلوب حكم جيد.
    My colleagues and I agree on one question based on the deliberations we are witnessing here and on the excellent report submitted by the Secretary-General to guide us at this Millennium Summit. UN واتفقت مع زملائي على مسألة واحدة استنادا إلى المداولات التي نشهدها هنا وإلى التقرير الممتاز الذي قدمه الأمين العام ليرشدنا في قمة الألفية هذه.
    From that perspective, the excellent report of the United Nations Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe is a source of particular satisfaction for the OSCE and its Chairman-in-Office. UN من هذا المنظور، يشكل التقرير الممتاز الذي أعده اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمــــة اﻷمن والتعاون في أوروبا مصدر ارتياح خاص لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ورئاستها الحالية.
    First of all, on behalf of the Swiss delegation I would like to congratulate His Excellency Ambassador Petritsch for his excellent report and for all the work he has done to improve the situation worldwide in efforts to combat anti-personnel mines. UN بادئ ذي بدء، ونيابة عن الوفد السويسري، أود أن أهنئ السفير السيد بتريتش على التقرير الممتاز الذي قدمه وعلى العمل الذي قام به لتحسين الوضع في جميع أنحاء العالم سعيا وراء مكافحة الألغام المضادة للأفراد.
    Mr. Kolby (Norway): At the outset, I would like to commend the Secretary-General for his excellent report on the work of the Organization (A/55/1) to the General Assembly. UN السيد كولبي (النرويج) (تكلم بالانكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أشيد بالأمين العام على التقرير الممتاز الذي قدمه إلى الجمعية العامة عن أعمال المنظمة (A/55/1).
    I can be very brief, because we fully agree with all of the excellent report presented by the Secretary-General in document A/52/871 of 13 April 1998. UN وأستطيع أن اختصر بشدة ﻷننا متفقون تماما مع جميع ما ورد في التقرير الممتاز المقدم من اﻷمين العام في الوثيقة A/52/871 المؤرخة ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    The excellent report of the Secretary-General, the preparatory meetings and the subsequent deliberations by experts have led to a draft declaration that provides us an opportunity to support and inspire each other to pool our resources in order to fight back in the firm and certain conviction that together we can win the battle over AIDS. UN ولقد أدى التقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام وكذلك الاجتماعات التحضيرية ومداولات الخبراء التي أعقبتها إلى مشروع إعلان يوفر لنا فرصة لدعم وإلهام بعضنا لبعض بغية تجميع مواردنا لكي نكافح ضد مرض الإيدز بإيمان راسخ واقتناع تام بأننا نستطيع تحقيق النصر.
    20. Ms. Goonesekere praised the State party's excellent report, its phenomenal recovery from the anguish of war, and its commitment to international human rights standards. UN 20 - السيدة غونيسيكيري: أثنت على التقرير الممتاز المقدم من الدولة الطرف وانتعاشها الاستثنائي من آلام الحرب، والتزامها بمعايير حقوق الإنسان الدولية.
    During the debate on this report, the Government of Guinea had the honour to express its views on this excellent report, which rightly implicates the Liberian authorities in arms trafficking in Sierra Leone and in the subregion. UN وفي أثناء النقاش المكرس للنظر في هذا التقرير، شرُفَت حكومة غينيا بالتعبير عن آرائها تجاه هذا التقرير الممتاز الذي يشير بأصابع الاتهام، وعن حق، إلى السلطات الليبرية فيما يتعلق بالاتجار بالأسلحة في سيراليون وفي المنطقة دون الإقليمية.
    The excellent report of the Secretary-General on the work of the Organization, and his report on measures to eliminate international terrorism, mentioned many geographical areas where peace and human rights are violated, and there is no need for me to list them all again. UN وقد ذكر التقرير الممتاز للأمين العام عن أعمال المنظمة، وتقريره عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، العديد من المناطق الجغرافية التي يجري فيها انتهاك السلم وحقوق الإنسان، ولا حاجة بي إلى تعدادها مرة أخرى.
    We would also like to express our appreciation to the President of the Court for introducing the excellent report of the International Court of Justice (A/58/4). UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا لرئيس المحكمة لقيامه بعرض التقرير الممتاز لمحكمة العدل الدولية (A/58/4).
    I would like first of all to thank the Secretary-General for the excellent report entitled " We the Children " , which constitutes a solid basis on which to develop future programmes for children and adolescents. UN وأود أولا أن أشكر الأمين العام على التقرير الممتاز المعنون " نحن الأطفال " الذي يشكل أساسا صلبا لوضع برامج للأطفال والمراهقين في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus