"التقرير النهائي للفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Panel's final report
        
    • the final report of the Panel
        
    • the Group's final report
        
    • the final report of the Group
        
    • its final report
        
    Further details will be included in the Panel's final report. UN وستدرج تفاصيل إضافية في التقرير النهائي للفريق.
    the Panel's final report will be presented to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN وسوف يُعرض التقرير النهائي للفريق على الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    Council members expressed support for the Committee's work and looked forward to the final report of the Panel of Experts. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لأعمال اللجنة وتطلعهم لتلقي التقرير النهائي للفريق.
    Consequently, in the final report of the Panel, there is no substantive discussion related to the Office and its role, current and future, within the administrative justice system. UN وبالتالي، لا يتضمن التقرير النهائي للفريق أي مناقشة موضوعية بشأن المكتب ودوره الحالي والمقبل في نظام العدالة الإدارية.
    The Committee intends to conclude its consideration of the Group's final report in early 2011. UN وتعتزم اللجنة اختتام نظرها في التقرير النهائي للفريق في مطلع عام 2011.
    Pursuant to the recommendations of the Group, the Committee addressed letters to Member States and entities directing their attention to relevant findings in the Group's final report. UN وعملاً بتوصيات الفريق، وجهت اللجنة رسائل إلى الدول والكيانات توجه انتباهها إلى الاستنتاجات ذات الصلة الواردة في التقرير النهائي للفريق.
    5. the final report of the Group was issued on 6 November 2014 and is available online from http://www.undatarevolution.org/report/. UN 5 - وصدر التقرير النهائي للفريق في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، وهو متاح على الرابط التالي: http://www.undatarevolution.org/report/.
    13. Requests the Secretary-General to transmit the recommendations of the Expert Panel, together with its final report and his comments, for consideration by the General Assembly at the main part of its seventy-first session; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل توصيات فريق الخبراء جنبا إلى جنب مع التقرير النهائي للفريق وتعليقاته لتنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والسبعين؛
    the Panel's final report will be before the Commission at its present session. UN وسيُعرض التقرير النهائي للفريق على اللجنة في دورتها الحالية.
    The Prosecutor General also informed the Panel that his Office would await the publication of the Panel's final report before making its final decision. UN وأبلغ المدعي العام الفريق كذلك أن مكتبه سينتظر نشر التقرير النهائي للفريق قبل أن يتخذ قراره النهائي. روانــــدا
    Council members also agreed to review the targeted sanctions following the Panel's final report. UN ووافق أيضاً أعضاء المجلس على مواصلة استعراض الجزاءات المحددة في أعقاب تقديم التقرير النهائي للفريق.
    Council members also agreed further to review the targeted sanctions following the Panel's final report. UN واتفق أعضاء المجلس أيضاً على مواصلة استعراض الجزاءات المحددة الأهداف في أعقاب تقديم التقرير النهائي للفريق.
    A summary of the Panel's final report will be included in an addendum to the present note. UN وسيدرج موجز التقرير النهائي للفريق في إضافة لهذه المذكرة.
    The General Committee also considered and took note of the final report of the Panel. UN ونظر المكتب أيضا في التقرير النهائي للفريق وأحاط علما به.
    The parties may wish to consider the final report of the Panel and discuss any appropriate action. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في التقرير النهائي للفريق ومناقشة أي إجراء مناسب.
    the final report of the Panel on methyl bromide issues, together with an updated critical use handbook, is expected to be dispatched to the Parties by early August 2007. UN 14- ومن المتوقع أن يتم إرسال التقرير النهائي للفريق بشأن المسائل المتصلة ببروميد الميثيل، جنبا إلى جنب مع كتيب محدث عن الاستخدامات الحرجة، إلى الأطراف في أوائل شهر آب/ أغسطس 2007.
    The Committee also added five individuals and two entities to the list of individuals and entities subject to travel ban and assets freeze, following the publication of the Group's final report. UN وأضافت اللجنة أيضا أسماء خمسة أفراد وكيانين إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول، في أعقاب نشر التقرير النهائي للفريق.
    The Brothers of Charity have informed the Group that they ceased facilitating such money transfers early in 2010. The Brothers of Charity also informed the Group that the Government of the United Republic of Tanzania conducted a thorough investigation of their activities in 2010, following the Group's final report of 2009. UN وأبلغ إخوان البر الفريق بأنهم توقفوا في أوائل عام 2010 عن تيسير نقل الأموال، وبأن حكومة تنزانيا أجرت تحقيقا دقيقا في أنشطتهم في عام 2010، في أعقاب صدور التقرير النهائي للفريق لعام 2009.
    After the consideration of the Group's final report to the Security Council, it is anticipated that its mandate will be renewed or extended further beyond May 2006. UN و من المتوقع، بعد النظر في التقرير النهائي للفريق المقدم إلى مجلس الأمن، أن يتم تجديد ولايته أو تمديدها لفترة أخرى بعد أيار/مايو 2006.
    This mission is planned during the second half of April 2008, and the results will be presented in the final report of the Group. UN وهذه البعثة مقررة خلال النصف الثاني من نيسان/أبريل 2008، وستُقدم النتائج ضمن التقرير النهائي للفريق.
    141. The Chairman of the Working Group established to undertake a fundamental review of the benefit provisions of the Fund introduced the final report of the Group. UN 141 - قدم رئيس الفريق العامل الذي أنشئ لإجراء استعراض جوهري لأحكام الصندوق المتعلقة بالاستحقاقات، التقرير النهائي للفريق.
    28. The representative of Mexico suggested that the Chairman's summaries from the first two sessions of the Working Group should form an integral part of the final report of the Group. UN ٨٢- أشارت ممثلة المكسيك إلى أنه ينبغي أن يشكل الموجزان اللذان أعدهما الرئيس عن الدورتين اﻷولى والثانية للفريق العامل جزءا لا يتجزأ من التقرير النهائي للفريق.
    13. Requests the Secretary-General to transmit the recommendations of the Expert Panel, together with its final report and his comments, for consideration by the General Assembly at the main part of its seventy-first session; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل توصيات فريق الخبراء جنبا إلى جنب مع التقرير النهائي للفريق وتعليقاته لتنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والسبعين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus