"التقرير سردا" - Traduction Arabe en Anglais

    • report gives an account
        
    • report contains an account
        
    • report provides an account
        
    • an account of
        
    The annex to the report gives an account of the performance in the implementation of the New Agenda, focusing on efforts by all respective parties concerned. UN ويقدم مرفق التقرير سردا لﻷداء في تنفيذ البرنامج الجديد، مع التركيز على الجهود التي بذلتها جميع اﻷطراف المعنية.
    The present report gives an account of the issues faced by the project since the third progress report, explains the revised implementation approach and outlines the decisions that are recommended to be taken by the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير سردا للمسائل التي واجهت المشروع منذ تقديم التقرير المرحلي الثالث، ويوضح نهج التنفيذ المنقح، ويبين القرار الذي توصَى الجمعية العامة باتخاذه.
    35. The present section of the report gives an account of implementation at the regional level. UN ٣٥ - يقدم هذا الجزء من التقرير سردا للتنفيذ على الصعيد اﻹقليمي.
    The report contains an account of the activities, observations and recommendations of the mission. UN ويتضمن التقرير سردا للأنشطة والملاحظات والتوصيات الصادرة عن البعثة.
    The report contains an account of the activities of the Working Group from 29 June to 31 December 2011. UN ويشمل هذا التقرير سردا لأنشطة الفريق العامل في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    7. The present report provides an account of the activities undertaken in various areas by both organizations since 1998. UN 7 - ويقدم هذا التقرير سردا للأنشطة التي نفذتها المنظمتان في مختلف المجالات منذ عام 1998.
    The present report provides an account of the origins, mandates and the achievements of the inter-agency task forces established by the Statistical Commission over the period 1993-1994. UN يتضمن هذا التقرير سردا لمنشأ كل فرقــة من فـرق العمـل المشتركـة بين الوكــالات التي أنشأتها اللجنة اﻹحصائية خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ لولايتها وإنجازاتها.
    This report gives an account of the progress made. UN ويورد هذا التقرير سردا للتقدم المحرز.
    The report gives an account of activities undertaken at the national and regional levels with a view to adopting an integrated management approach to the Caribbean Sea in the context of sustainable development. UN ويعطي التقرير سردا للأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي بهدف اعتماد نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة.
    1. The present report gives an account of the activities of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) in pursuance of the mandate entrusted to it by the Security Council in resolutions 687 (1991), 689 (1991) and 806 (1993). UN ١ - يقدم هذا التقرير سردا ﻷنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت عملا بالولاية التي عهد مجلس اﻷمن بها إلى البعثة في القرارات ٦٨٧ )١٩٩١(، و ٦٨٩ )١٩٩١(، و ٨٠٦ )١٩٩٣(.
    1. The present report gives an account of the activities of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) since my previous report of 17 May 1995 (S/1995/398). UN ١ - يورد هذا التقرير سردا ﻷنشطة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/398(.
    1. The present report gives an account of the activities of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) since my previous report of 17 November 1995 (S/1995/952). UN ١ - يورد هذا التقرير سردا ﻷنشطة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/952).
    The report contains an account of the activities of the Working Group in 2013. UN ويتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل في عام 2013.
    The present report contains an account of activities undertaken over the past two years in the implementation of resolution 65/70. UN ويتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطُلع بها على مدى العامين الماضيين في إطار تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/70.
    The present report contains an account of the activities undertaken by the Regional Centre during the period from July 2008 to June 2009. UN ويتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلع بها المركز الإقليمي خلال الفترة من تموز/يوليه 2008 إلى حزيران/يونيه 2009.
    The present report contains an account of the activities undertaken by the Regional Centre during the period from July 2009 to June 2010. UN ويتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلع بها المركز الإقليمي خلال الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى حزيران/يونيه 2010.
    The present report contains an account of the activities undertaken by the Regional Centre to implement its mandate during the period from July 2005 to June 2006. UN يتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي قام بها المركز الإقليمي لتنفيذ ولايته خلال الفترة الممتدة من تموز/يوليه 2005 إلى حزيران/يونيه 2006.
    The present report provides an account of what has been undertaken in the last two years by the United Nations system, the Government of Kazakhstan, and the international community for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan. UN ويتضمن هذا التقرير سردا لما اضطلعت به خلال السنتين الماضيتين منظومة الأمم المتحدة وحكومة كازاخستان والمجتمع الدولي من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية.
    6. The first part of this report provides an account of the views of the leaders of the region on the crisis in eastern Zaire, on the deployment of the multinational force and on other aspects of my mandate, including the prospects for the early convening of an international conference. UN ٦ - ويتضمن الجزء اﻷول من هذا التقرير سردا ﻵراء زعماء المنطقة حول اﻷزمة في شرق زائير، ونشر القوة المتعددة الجنسيات، وحول جوانب أخرى من ولايتي، بما في ذلك احتمالات اﻹسراع بعقد مؤتمر دولي.
    The present report provides an account of the relevant developments since my last report (S/2005/233 and Corr.1) of 11 April 2005. UN ويقدم هذا التقرير سردا للتطورات ذات الصلة منذ تقريري الأخير المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2005 (S/2005/233 و Corr.1).
    The report did not contain an account of the 2006 Pacific Seminar, which had been postponed due to difficulties in Timor-Leste. UN ولم يتضمن التقرير سردا للحلقة الدراسية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2006، التي تأجلت بسبب الصعوبات الحاصلة في تيمور الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus