These dialogues could be organized on the report as a whole, or on the various thematic areas contained in the report. | UN | ويمكن أن تنظم هذه الحوارات بحيث تتناول التقرير ككل أو تركز على كل مجال من المجالات المتخصصة الواردة فيه. |
The Committee adopted, without a vote, the draft report as a whole. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع التقرير ككل دون تصويت. |
However, it regrets that the report as a whole does not contain sufficient information on the practical implementation of the Convention. | UN | لكنها تبدي أسفها لأن التقرير ككل لا يتضمن معلومات كافية عن التنفيذ العملي للاتفاقية. |
The Third Committee should consider only individual recommendations contained in the report of the Human Rights Council, not the report as a whole. | UN | فاللجنة الثالثة يجب أن تنظر في فرادى التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان وليس في التقرير ككل. |
Abortion was banned in Argentina, except in exceptional cases. His Government was not yet in a position to endorse the report as a whole. | UN | والإجهاض محظور في الأرجنتين إلا في حالات استثنائية، وليس بوسع حكومته حتى الآن بعد أن تؤيد التقرير ككل. |
Equality 2025 and the independent monitoring and reporting framework also provided views on the report as a whole. | UN | كما قدم فريق المساواة في 2025 والإطار المستقل للرصد والإبلاغ آراء بشأن التقرير ككل. |
At the same meeting, the Special Committee approved the report as a whole. | UN | وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الخاصة على التقرير ككل. |
31. The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Subcommittee wished to adopt the report as a whole. | UN | ٣١ - الرئيس: قال إنه إذا لم يستمع إلى أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة الفرعية ترغب في اعتماد التقرير ككل. |
Overall, we believe that the recommendations, if implemented, would greatly improve the current process, and therefore endorse the report as a whole. | UN | وبوجه عام، فإننا نعتقد أن هذه التوصيات، إذا ما وضعت موضع التنفيذ، فسوف تحسِّن كثيرا من العملية الحالية، ومن ثم تدعم التقرير ككل. |
25. The Chair said that he took it that the Committee wished to adopt the draft report as a whole. | UN | 25 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التقرير ككل. |
Some representatives drew attention to inaccuracies in the text and data, however, and one pointed out that the report as a whole had not been endorsed by Governments or stakeholders. | UN | بيد أن بعض الممثلين وجهوا الانتباه إلى عدم الدقة في النص والبيانات، وأشار أحدهم إلى أن الحكومات أو أصحاب المصلحة لم يصادقوا على التقرير ككل. |
The draft report as a whole was adopted as amended. | UN | 22- اعتمد مشروع التقرير ككل بصيغته المعدلة. |
33. The draft report, as a whole, was adopted as amended. | UN | 33 - اعتمد مشروع التقرير ككل بصيغته المعدلة. |
10. The draft report, as a whole, was adopted subject to updating by the Secretariat. | UN | 10 - واعتمد التقرير ككل رهنا باستكماله من جانب الأمانة العامة. |
Later in the session, the Chairman introduced the report as a whole and considerable attention was subsequently paid to the Committee's proposals regarding the incorporation of the vulnerability dimension into the criteria for the designation of least developed countries. | UN | وفي وقت لاحق من الدورة، قدم الرئيس التقرير ككل وأعقب ذلك توجيه اهتمام كبير إلى اقتراحات اللجنة المتعلقة بدمج بُعد مدى القابلية للتأثر كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا. |
Regrettably, any merits of the report as a whole are outweighed by its distorted account of the Committee's work, which does not accurately reflect its particular and significant contribution to the improvement of human rights. | UN | ومن المؤسف أن الوصف المشوه لعمل اللجنة، الذي لا يعكس بدقة إسهامها الخاص والملموس في تحسين حقوق الإنسان، قد رجحت كفته على ما قد يتضمنه التقرير ككل من مزايا. |
30. The draft report as a whole, as amended, was adopted. | UN | ٣٠ - اعتمد مشروع التقرير ككل بصيغته المعدلة. |
45. The Chair said that he took it that the Committee wished to adopt the draft report as a whole. | UN | 45 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التقرير ككل. |
While the consideration of the report as a whole by the Third Committee was unacceptable, the United Kingdom was prepared again to support the compromise adopted at the previous session, on the understanding that such a decision did not create a precedent for future sessions. | UN | وعلى الرغم من أن نظر اللجنة الثالثة في التقرير ككل غير مقبول، فإن المملكة المتحدة على استعداد لأن تؤيد مرة أخرى الحل التوفيقي المعتمد في الدورة السابقة، على أساس الفهم أن ذلك المقرر لا يشكل سابقة بالنسبة إلى الدورات المقبلة. |