"التقرير وتوصياته" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report and its recommendations
        
    • report and its recommendations will
        
    The Government is currently considering the report and its recommendations. UN وتنظر الحكومة في الوقت الحالي في التقرير وتوصياته.
    the report and its recommendations have been reviewed and endorsed by the Management Coordination Committee. UN وقد قامت لجنة التنسيق اﻹداري باستعراض واعتماد التقرير وتوصياته.
    OHCHR will be involved in disseminating the report and its recommendations. UN وستسهم المفوضية في نشر التقرير وتوصياته.
    The Economic and Social Council is invited to review the report and its recommendations. UN ويدعى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى استعراض التقرير وتوصياته.
    While this preface is mine, the report and its recommendations reflect the joint effort of the Commission. UN ورغم إنني كتبت هذا التمهيد، لكن التقرير وتوصياته تعكس الجهد المشترك الذي بذلته اللجنة.
    Consultations on the report and its recommendations are planned as part of the Office's programmes in 2006. UN ومن المقرر إجراء مشاورات بشأن التقرير وتوصياته كجزء من برنامج عمل المكتب الميداني في عام 2006.
    the report and its recommendations reflect the views of the Monitoring Team and remain under the consideration of both Committees. UN ويعكس التقرير وتوصياته آراء فريق الرصد وهي ما زالت خاضعة لنظر كل من اللجنتين.
    The Economic and Social Council is invited to review the report and its recommendations. UN والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مدعو إلى استعراض التقرير وتوصياته.
    A briefing for member States was very well attended and provided an opportunity for UNCTAD delegates to discuss the report and its recommendations. UN ونُظمت إحاطة موجهة إلى الدول الأعضاء شهدت حضوراً كبيراً وأتاحت فرصة للمندوبين لدى الأونكتاد لمناقشة التقرير وتوصياته.
    Other speakers highlighted the importance of the report and its recommendations to improve the effective functioning of UNCTAD. UN وأبرز متحدثون آخرون أهمية " التقرير " وتوصياته الهادفة إلى تحسين فعالية عمل الأونكتاد.
    Other speakers highlighted the importance of the report and its recommendations to improve the effective functioning of UNCTAD. UN وأبرز متحدثون آخرون أهمية " التقرير " وتوصياته الهادفة إلى تحسين فعالية عمل الأونكتاد.
    The Commission accepted the report and its recommendations. UN ووافقت اللجنة على التقرير وتوصياته.
    We generally support the approach of the report and its recommendations. UN ونؤيد نهج التقرير وتوصياته بصورة عامة.
    the report and its recommendations highlighted progress made and obstacles encountered by the United Nations system in implementing the Beijing Platform for Action, which formed the structure for the system-wide plan. UN وأبرز التقرير وتوصياته التقدم الذي أحرزته منظومة اﻷمم المتحدة والعقبات التي صادفتها في تنفيذ منهاج عمل بيجين الذي شكل هيكل الخطة على نطاق المنظومة.
    UNIDO concurs with the report and its recommendations. UN 9- تتفّق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتوصياته.
    The national debate on the way forward has been positive, and consultations conducted by members of the legislature on the report and its recommendations are welcome. UN وقد تميز النقاش الوطني بشأن سبل المضي قدماً بطابعه الإيجابي والمشاورات التي أجراها أعضاء الهينة التشريعية بشأن التقرير وتوصياته هي موضع ترحيب.
    Most importantly, the Nordic countries feel confident that the report and its recommendations reinforce the ability of the Peacebuilding Commission to deliver added value where it counts most, which is at the country level. UN والأهمّ من ذلك، هو أنّ بلدان الشمال واثقة بأنّ التقرير وتوصياته يعززان قدرة لجنة بناء السلام على إعطاء قيمة مُضافة حيث تكون لها أكبر أهمية، أي على المستوى القطري.
    In this regard, we commend the great efforts of the Fact-Finding Mission under difficult circumstances, particularly in the absence of Israel's cooperation, to gather the testimony of witnesses and establish facts to ensure the balanced, comprehensive and objective nature of the report and its recommendations. UN وفي هذا الصدد، نشيد بالجهود الجبارة التي بذلتها بعثة تقصي الحقائق في ظروف صعبة، ولا سيما في غياب التعاون الإسرائيلي، لجمع إفادات الشهود والتثبت من الحقائق لضمان توازن وشمول وموضوعية التقرير وتوصياته.
    Ireland shares the concern of a number of delegations that it was not helpful or appropriate for the General Assembly to be requested at this time to endorse the report and its recommendations in their entirety. UN فآيرلندا تشاطر عددا من الوفود قلقها من أنه لم يكن من المفيد أو الملائم أن يُطلب إلى الجمعية العامة في هذا الوقت تأييد التقرير وتوصياته بكاملها.
    The adoption of the report and its recommendations were disturbed this year by the unilateral proposal advanced by some States in document A/61/L.69, seeking to prescribe their unilateral elements and unilateral modalities for the Security Council reform process. UN لقد أعيق اعتماد التقرير وتوصياته هذا العام بسبب الاقتراح الأحادي الجانب الذي تقدمت به بعض الدول في الوثيقة A/61/L.69، وسعت فيه إلى فرض عناصرها وطرائقها الأحادية الجانب لعملية إصلاح مجلس الأمن.
    It is hoped that this report and its recommendations will be adopted by the United Nations Forum on Forests and taken up by members of the Collaborative Partnership on Forests, other relevant international processes, organisations and stakeholders. UN ويؤمل أن يعتمد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات هذا التقرير وتوصياته ويقبلها أعضاء الشراكــة التعاونية في مجال الغابات والعمليات الدولية الأخرى والمنظمات وأصحاب المصلحة. المرفــق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus