the following technical note implemented by the Customs Directorate must be added: | UN | ولا بد من إضافة المذكرة التقنية التالية التي تنفذها مديرية الجمارك: |
The new first article would contain the following technical definitions to replace those currently in article 1, paragraphs 2 to 9. | UN | تتضمن المادة اﻷولى الجديدة التعاريف التقنية التالية ليستعاض بها عن التعاريف الحالية في الفقرات من ٢ إلى ٩ من المادة ١. |
the following technical sub-groups were established by the group: | UN | وأنشأ الفريق الأفرقة الفرعية التقنية التالية: |
The country under review has identified the following technical needs: | UN | حدَّد البلد المستعرَض الاحتياجات التقنية التالية: |
The next technical session discussed the application of space technology to water management in mountain and arid areas. | UN | 28- وناقشت الجلسة التقنية التالية تطبيق تكنولوجيا الفضاء على إدارة المياه في المناطق الجبلية والقاحلة. |
Adopts the following technical guidelines: | UN | 2 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية التالية: |
122. To continue with the promotion and protection of human rights in a sustained manner, Nigeria requires the following technical assistance: | UN | 122- لمواصلة تعزيز وحماية حقوق الإنسان بطريقة مستدامة، تحتاج نيجيريا إلى المساعدة التقنية التالية: |
In 2012, the Terrorism Prevention Branch carried out the following technical assistance activities: | UN | 21- وفي عام 2012، اضطلع فرع منع الإرهاب بأنشطة المساعدة التقنية التالية: |
19. the following technical documents and information were provided: | UN | 19 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية: |
19. the following technical documents and information were provided: | UN | 19 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية: |
12. the following technical documents and information are submitted in the application: | UN | 12 - وقُدمت مع الطلب الوثائق والمعلومات التقنية التالية: |
21. the following technical documents and information were submitted in the application: | UN | ٢١ - قُدمت طي الطلب الوثائقُ والمعلومات التقنية التالية: |
19. the following technical documents and information were provided: | UN | 19 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية: |
17. the following technical documents and information were provided: | UN | 17 - قدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية: |
16. the following technical documents and information were submitted in the application: | UN | 16 - قُدمت طي الطلب الوثائقُ والمعلومات التقنية التالية: |
18. the following technical documents were submitted in the application: | UN | 18 - أُرفق الطلب بالوثائق التقنية التالية: |
18. the following technical documents and information were submitted in the application: | UN | 18 - قُدمت في الطلب الوثائق التقنية التالية: |
20. the following technical documents and information were provided: | UN | 20 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية: |
In the course of its deliberations on the agenda item, the Committee heard the following technical presentations: | UN | 5- واستمعت اللجنة خلال مداولاتها بشأن بند جدول الأعمال إلى العروض الإيضاحية التقنية التالية: |
Throughout 2012 to 2013, skill training will be provided to women in the following technical disciplines: advanced sewing; auto-body repair and maintenance; industrial cleaning; refrigeration and air-conditioning; computer graphics or programming; upholstery; pastry making. | UN | وطوال عامي 2012 و2013، سيتاح للنساء التدريب على المهارات في التخصصات التقنية التالية: الخياطة الرفيعة؛ وإصلاح وصيانة هياكل السيارات؛ والتنظيف الصناعي؛ والتبريد وتكييف الهواء؛ والرسم الالكتروني أو البرمجة؛ والتنجيد؛ وصنع الحلويات. |