"التقنية التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the following technical
        
    • next technical
        
    the following technical note implemented by the Customs Directorate must be added: UN ولا بد من إضافة المذكرة التقنية التالية التي تنفذها مديرية الجمارك:
    The new first article would contain the following technical definitions to replace those currently in article 1, paragraphs 2 to 9. UN تتضمن المادة اﻷولى الجديدة التعاريف التقنية التالية ليستعاض بها عن التعاريف الحالية في الفقرات من ٢ إلى ٩ من المادة ١.
    the following technical sub-groups were established by the group: UN وأنشأ الفريق الأفرقة الفرعية التقنية التالية:
    The country under review has identified the following technical needs: UN حدَّد البلد المستعرَض الاحتياجات التقنية التالية:
    The next technical session discussed the application of space technology to water management in mountain and arid areas. UN 28- وناقشت الجلسة التقنية التالية تطبيق تكنولوجيا الفضاء على إدارة المياه في المناطق الجبلية والقاحلة.
    Adopts the following technical guidelines: UN 2 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية التالية:
    122. To continue with the promotion and protection of human rights in a sustained manner, Nigeria requires the following technical assistance: UN 122- لمواصلة تعزيز وحماية حقوق الإنسان بطريقة مستدامة، تحتاج نيجيريا إلى المساعدة التقنية التالية:
    In 2012, the Terrorism Prevention Branch carried out the following technical assistance activities: UN 21- وفي عام 2012، اضطلع فرع منع الإرهاب بأنشطة المساعدة التقنية التالية:
    19. the following technical documents and information were provided: UN 19 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية:
    19. the following technical documents and information were provided: UN 19 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية:
    12. the following technical documents and information are submitted in the application: UN 12 - وقُدمت مع الطلب الوثائق والمعلومات التقنية التالية:
    21. the following technical documents and information were submitted in the application: UN ٢١ - قُدمت طي الطلب الوثائقُ والمعلومات التقنية التالية:
    19. the following technical documents and information were provided: UN 19 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية:
    17. the following technical documents and information were provided: UN 17 - قدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية:
    16. the following technical documents and information were submitted in the application: UN 16 - قُدمت طي الطلب الوثائقُ والمعلومات التقنية التالية:
    18. the following technical documents were submitted in the application: UN 18 - أُرفق الطلب بالوثائق التقنية التالية:
    18. the following technical documents and information were submitted in the application: UN 18 - قُدمت في الطلب الوثائق التقنية التالية:
    20. the following technical documents and information were provided: UN 20 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية:
    In the course of its deliberations on the agenda item, the Committee heard the following technical presentations: UN 5- واستمعت اللجنة خلال مداولاتها بشأن بند جدول الأعمال إلى العروض الإيضاحية التقنية التالية:
    Throughout 2012 to 2013, skill training will be provided to women in the following technical disciplines: advanced sewing; auto-body repair and maintenance; industrial cleaning; refrigeration and air-conditioning; computer graphics or programming; upholstery; pastry making. UN وطوال عامي 2012 و2013، سيتاح للنساء التدريب على المهارات في التخصصات التقنية التالية: الخياطة الرفيعة؛ وإصلاح وصيانة هياكل السيارات؛ والتنظيف الصناعي؛ والتبريد وتكييف الهواء؛ والرسم الالكتروني أو البرمجة؛ والتنجيد؛ وصنع الحلويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus