Ongoing technical and professional advice is offered to farmers through Extension Service Officers established throughout Malta and Gozo. | UN | ويتواصل تقديم المشورة التقنية والمهنية على يد موظفي الخدمات الإرشادية القائمة في كل أنحاء مالطة وغوزو. |
Other beneficiaries will include regional and subregional organizations, universities, academic research centres, and technical and professional and labour and business organizations. | UN | ومن بين المستفيدين الآخرين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والجامعات، ومراكز البحوث الأكاديمية، والمنظمات التقنية والمهنية ومنظمات العمل والشؤون التجارية. |
Other beneficiaries will include regional and subregional organizations, universities, academic research centres, and technical and professional and labour and business organizations. | UN | ومن بين المستفيدين الآخرين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والجامعات، ومراكز البحوث الأكاديمية، والمنظمات التقنية والمهنية ومنظمات العمل والشؤون التجارية. |
There is also a technical and vocational college with 235 enrolled students. | UN | وهناك أيضا كلية للدراسات التقنية والمهنية يبلغ عدد طلابها 235 طالبا. |
There are more females enrolled in and graduating from academic as well as technical and vocational courses. | UN | وهناك من الإناث المسجلات في المعاهد الأكاديمية وفي الدورات التقنية والمهنية والمتخرجات منها عدد يفوق عدد الذكور. |
In general, female enrolment in technical and vocational schools is low and even fewer numbers graduate. | UN | بوجه عام، يتسم تسجيل الإناث في المدارس التقنية والمهنية بالإنخفاض بل إن الأعداد التي تتخرج أقل. |
Nevertheless, the number of women employed in the technical and professional fields had increased 23 times since the 1950s. | UN | ومع ذلك فإن عدد النساء المستخدمات في الميادين التقنية والمهنية زاد ٣٢ مرة عما كان عليه الحال في الخمسينات. |
Gender stereotyping still prevails in the technical and professional fields. | UN | ولا تزال القوالب الجاهزة المتعلقة بالمرأة سائدة في الميادين التقنية والمهنية. |
Fourthly, we are strongly of the view that the United Nations must be serviced by the best technical and professional expertise that the Member States have to offer. | UN | رابعا، إننا نؤمن بأنه يجب أن تتوافر لخدمة الأمم المتحدة أفضل الخبرات التقنية والمهنية التي تقدمها الدول الأعضاء. |
technical and professional advice on the establishment of a recruitment department at police headquarters | UN | :: المشورة التقنية والمهنية بشأن إنشاء إدارة توظيف في مقر الشرطة |
However, damaged infrastructure, limited resources and equipment and the lack of technical and professional capacity continue to pose a challenge to effective decentralization | UN | ومع ذلك، فإن تضرر الهياكل الأساسية والنقص في الموارد والمعدات والافتقار إلى القدرات التقنية والمهنية لا تزال تعوق تحقيق اللامركزية بفعالية |
Number of students earning technical and professional diplomas in various centres Centre | UN | بيان الأعداد في مختلف الشهادات التقنية والمهنية حسب المركز |
Volunteers were to have the technical and professional qualifications required for the development of recipient countries including the transfer of skills. | UN | وينبغي أن تتوافر في المتطوعين المؤهلات التقنية والمهنية اللازمة لتنمية البلدان المستفيدة من خدماتهم، بما في ذلك نقل المهارات. |
Much has been achieved with the mobilization of state and government leaders, the mass media and technical and professional communities. | UN | وما فتئ الكثير يتحقق بتعبئة زعماء الدولة والحكومة ووسائط اﻹعلام والمجتمعات التقنية والمهنية. |
Final year examination results of State technical and vocational training centres, 1998 | UN | إحصاءات نتائج امتحانات التخرج من المدارس التقنية والمهنية الوطنية |
F. technical and vocational guidance and training programmes 99 - 101 32 | UN | واو - الإرشادات التقنية والمهنية وبرامج التدريب 99 - 101 40 |
What was more, the technical and vocational secondary schools often had empty places. | UN | وإلى جانب ذلك، توجد أماكن شاغرة في بعض المدارس الثانوية التقنية والمهنية. |
technical and vocational subject will be made available at college and university levels. | UN | وسوف تتاح المواد التقنية والمهنية على مستوى الكليات والجامعات. |
There is also significant segregation within the category of technical and vocational (artisan) schools. | UN | ويوجد أيضا نوع هام من الفصل ضمن قائمة المدارس التقنية والمهنية. |
In technical and vocational institutes women accounted for about 20 per cent of students. | UN | وتمثل المرأة نسبة تبلغ نحو 20 في المائة من عدد طلبة المعاهد التقنية والمهنية. |
Financial assistance is available to students from selected schools for training in technical and vocational fields. | UN | وتقدم المساعدة المادية إلى الطلاب من مدارس مختارة للتدريب في المجالات التقنية والمهنية. |
And in reference to technical vocational schools the participation is still very low and needs serious intervention. | UN | وبالنسبة للمدارس التقنية والمهنية ما زال الحضور منخفضا للغاية ويتطلب تدخلا جادا. |