"التقنية والمهنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical and professional
        
    • technical and vocational
        
    • technical vocational
        
    Ongoing technical and professional advice is offered to farmers through Extension Service Officers established throughout Malta and Gozo. UN ويتواصل تقديم المشورة التقنية والمهنية على يد موظفي الخدمات الإرشادية القائمة في كل أنحاء مالطة وغوزو.
    Other beneficiaries will include regional and subregional organizations, universities, academic research centres, and technical and professional and labour and business organizations. UN ومن بين المستفيدين الآخرين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والجامعات، ومراكز البحوث الأكاديمية، والمنظمات التقنية والمهنية ومنظمات العمل والشؤون التجارية.
    Other beneficiaries will include regional and subregional organizations, universities, academic research centres, and technical and professional and labour and business organizations. UN ومن بين المستفيدين الآخرين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والجامعات، ومراكز البحوث الأكاديمية، والمنظمات التقنية والمهنية ومنظمات العمل والشؤون التجارية.
    There is also a technical and vocational college with 235 enrolled students. UN وهناك أيضا كلية للدراسات التقنية والمهنية يبلغ عدد طلابها 235 طالبا.
    There are more females enrolled in and graduating from academic as well as technical and vocational courses. UN وهناك من الإناث المسجلات في المعاهد الأكاديمية وفي الدورات التقنية والمهنية والمتخرجات منها عدد يفوق عدد الذكور.
    In general, female enrolment in technical and vocational schools is low and even fewer numbers graduate. UN بوجه عام، يتسم تسجيل الإناث في المدارس التقنية والمهنية بالإنخفاض بل إن الأعداد التي تتخرج أقل.
    Nevertheless, the number of women employed in the technical and professional fields had increased 23 times since the 1950s. UN ومع ذلك فإن عدد النساء المستخدمات في الميادين التقنية والمهنية زاد ٣٢ مرة عما كان عليه الحال في الخمسينات.
    Gender stereotyping still prevails in the technical and professional fields. UN ولا تزال القوالب الجاهزة المتعلقة بالمرأة سائدة في الميادين التقنية والمهنية.
    Fourthly, we are strongly of the view that the United Nations must be serviced by the best technical and professional expertise that the Member States have to offer. UN رابعا، إننا نؤمن بأنه يجب أن تتوافر لخدمة الأمم المتحدة أفضل الخبرات التقنية والمهنية التي تقدمها الدول الأعضاء.
    technical and professional advice on the establishment of a recruitment department at police headquarters UN :: المشورة التقنية والمهنية بشأن إنشاء إدارة توظيف في مقر الشرطة
    However, damaged infrastructure, limited resources and equipment and the lack of technical and professional capacity continue to pose a challenge to effective decentralization UN ومع ذلك، فإن تضرر الهياكل الأساسية والنقص في الموارد والمعدات والافتقار إلى القدرات التقنية والمهنية لا تزال تعوق تحقيق اللامركزية بفعالية
    Number of students earning technical and professional diplomas in various centres Centre UN بيان الأعداد في مختلف الشهادات التقنية والمهنية حسب المركز
    Volunteers were to have the technical and professional qualifications required for the development of recipient countries including the transfer of skills. UN وينبغي أن تتوافر في المتطوعين المؤهلات التقنية والمهنية اللازمة لتنمية البلدان المستفيدة من خدماتهم، بما في ذلك نقل المهارات.
    Much has been achieved with the mobilization of state and government leaders, the mass media and technical and professional communities. UN وما فتئ الكثير يتحقق بتعبئة زعماء الدولة والحكومة ووسائط اﻹعلام والمجتمعات التقنية والمهنية.
    Final year examination results of State technical and vocational training centres, 1998 UN إحصاءات نتائج امتحانات التخرج من المدارس التقنية والمهنية الوطنية
    F. technical and vocational guidance and training programmes 99 - 101 32 UN واو - الإرشادات التقنية والمهنية وبرامج التدريب 99 - 101 40
    What was more, the technical and vocational secondary schools often had empty places. UN وإلى جانب ذلك، توجد أماكن شاغرة في بعض المدارس الثانوية التقنية والمهنية.
    technical and vocational subject will be made available at college and university levels. UN وسوف تتاح المواد التقنية والمهنية على مستوى الكليات والجامعات.
    There is also significant segregation within the category of technical and vocational (artisan) schools. UN ويوجد أيضا نوع هام من الفصل ضمن قائمة المدارس التقنية والمهنية.
    In technical and vocational institutes women accounted for about 20 per cent of students. UN وتمثل المرأة نسبة تبلغ نحو 20 في المائة من عدد طلبة المعاهد التقنية والمهنية.
    Financial assistance is available to students from selected schools for training in technical and vocational fields. UN وتقدم المساعدة المادية إلى الطلاب من مدارس مختارة للتدريب في المجالات التقنية والمهنية.
    And in reference to technical vocational schools the participation is still very low and needs serious intervention. UN وبالنسبة للمدارس التقنية والمهنية ما زال الحضور منخفضا للغاية ويتطلب تدخلا جادا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus