India was ready to assist Sierra Leone in those areas, including through its international technical Programme for Economic Cooperation (ITEC). | UN | والهند على استعداد لمساعدة سيراليون في تلك المجالات، بما في ذلك عن طريق برنامجها التقني الدولي للتعاون الاقتصادي. |
For example, the Director of the Division chairs the Iraq Census international technical Advisory Board. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن مدير الشعبة يترأس المجلس الاستشاري التقني الدولي للتعداد في العراق. |
He or she would act as a catalyst for best practices, strengthening international technical cooperation on ageing. | UN | وسيقوم بدور العامل الحفاز بالنسبة للممارسات الفضلى، ويتولى تعزيز التعاون التقني الدولي بشأن الشيخوخة. |
FAO attended the XV Meeting of Directors of international technical Cooperation. | UN | وحضرت منظمة الأغذية والزراعة الاجتماع الخامس عشر لمديري التعاون التقني الدولي. |
It attached special importance to international technical cooperation by reason of its contribution to priority areas such as basic infrastructure and support to industry. | UN | وهي تعلق أهمية خاصة على التعاون التقني الدولي بسبب اﻹسهام في مجالات ذات أولوية مثل البنية اﻷساسية، ودعم الصناعة. |
It fosters more effective dialogue and coordination in international technical cooperation. | UN | ويشجع على قيام حوار أشد فعالية حول التعاون التقني الدولي وتنسيقه. |
1999 and 2000: Certificates from the Department of international technical Cooperation for Police Forces on Combating Drug Abuse. | UN | 1999 و 2000 شهادات من دائرة التعاون التقني الدولي للشرطة بشأن مكافحة المخدرات. |
Each of these technical partners also has the support of their international technical desk. | UN | ويتمتع كل واحد من هؤلاء الشركاء التقنيين بدعم من مكتبه التقني الدولي. |
The NTE will closely cooperate with an international technical expert (ITE) in his or her field of expertise and provide the ITE with necessary local support. | UN | يتعاون الخبير التقني الوطني تعاوناً وثيقاً مع خبير تقني دولي في مجال خبرته أو خبرتها، ويقدم إلى الخبير التقني الدولي الدعم المحلي الضروري. |
Appropriate technology and knowledge can be obtained from two sources: (i) available traditional knowledge and, (ii) foreign technology available through international technical cooperation. | UN | ويمكن الحصول على التكنولوجيا والمعارف المناسبة من مصدرين: `1` المعارف التقليدية المتيسرة، `2` والتكنولوجيا الأجنبية المتاحة من خلال التعاون التقني الدولي. |
international technical support for both African financial intermediaries and SMEs was important. | UN | وللدعم التقني الدولي لكل من الوسطاء الماليين الأفارقة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في أفريقيا أهميته. |
107. Four per cent of respondents indicated that they had not been involved in international technical cooperation projects over the last five years. | UN | 107 - وأشار 4 في المائة من المجيبين إلى أنهم لم يشاركوا في مشاريع للتعاون التقني الدولي خلال السنوات الخمس الماضية. |
This is a good example of international technical cooperation that benefits humanity. | UN | وهذا مثال جيد على التعاون التقني الدولي الذي يفيد البشرية. |
FAO was organizing the Fourth international technical Conference for Plant Genetic Resources, which would take place in Germany in 1996, and indigenous peoples could make an important contribution to its preparation. | UN | وتنظم منظمة اﻷغذية والزراعة المؤتمر التقني الدولي الرابع للموارد الوراثية النباتية، الذي سيعقد في ألمانيا في عام ١٩٩٦، ويمكن أن يقدم السكان اﻷصليون مساهمة مهمة في أعماله التحضيرية. |
Since the late 1980s, these organizations have been the conduit for funds from international technical cooperation and from the State. | UN | ومنذ أواخر الثمانينات وهذه المنظمات قنوات لموارد التعاون التقني الدولي وللموارد الحكومية. |
Director of the Office for international technical Cooperation of | UN | مديرة مكتب التعاون التقني الدولي بوزارة التخطيط |
Uruguay considers international technical cooperation essential for consolidating the processes of development and integration in the various regions. | UN | وترى أوروغواي أن التعاون التقني الدولي أساسي لتعزيز عمليات التنمية والتكامل في مختلف المناطق. |
Resources for international technical cooperation have declined. | UN | وقد انخفض حجم الموارد المخصصة للتعاون التقني الدولي. |
Special mention should be made of the Nuclear Forensics international technical Working Group. | UN | وتجدر الإشارة على نحو خاص في هذا المجال إلى الفريق العامل التقني الدولي المعني بالأدلة الجنائية الدولية. |
The promotion of the inclusion of disability as a cross-cutting issue and stand-alone priority in existing and emerging modalities for international technical cooperation could be strengthened. | UN | ويمكن أيضاً تعزيز إدراج مسائل الإعاقة في الطرائق القائمة والناشئة للتعاون التقني الدولي باعتبارها مسألة شاملة وأولوية قائمة بذاتها. |