The delegation met with Iraqi authorities in order to request the technical and logistical support from Iraq for such deployment. | UN | واجتمع الوفد مع السلطات العراقية لكي يطلب من العراق الدعم التقني والسوقي لهذا النشر. |
The League of Arab States is ready to provide technical and logistical support to neighbouring States on condition that the United Nations guarantees follow-up with the neighbouring States. | UN | والجامعة مستعدة لتقديم الدعم التقني والسوقي للدول المجاورة، شريطة أن تكفل الأمم المتحدة المتابعة مع هذه الدول. |
Regarding Sierra Leone, the Department recruited additional information officers for the mission and provided them with the necessary technical and logistical support to maintain its radio broadcasting service. | UN | وفيما يتصل بسيراليون، قامت الإدارة بتوظيف موظفين إضافيين في شؤون الإعلام لصالح البعثة وزودتهم بالدعم التقني والسوقي الضروري لتوفير خدماتها الإذاعية. |
He emphasized his Government's readiness to assist in opening 40 new centres in Morocco and in the Territory and providing MINURSO with all the necessary technical and logistic support. | UN | وشدد على استعداد حكومة بلده للمساعدة في فتح ٤٠ مركزا جديدا في المغرب وفي اﻹقليم وتقديم كل ما يلزم من الدعم التقني والسوقي للبعثة. |
(c) Enhancing the provision of substantive and logistical support for fact-finding missions and meetings; | UN | (ج) تعزيز الدعم التقني والسوقي المقدم لبعثات تقصي الحقائق والاجتماعات؛ |
This includes technical and logistical support by WFP for the public distribution system, as well as support by WHO for the Ministry of Health. | UN | ويشمل هذا الدعم التقني والسوقي المقدم من برنامج الأغذية العالمي إلى نظام التوزيع العام فضلا عن الدعم المقدم من منظمة الصحة العالمية إلى وزارة الصحة. |
The Committee called upon me to use my good offices to establish urgently a contact group on Sierra Leone to facilitate the provision of technical and logistical support by the international community for ECOWAS to help it to carry out its mandate. | UN | ودعتني اللجنة إلى أن أبذل مساعي الحميدة لكي يتم على وجه الاستعجال إنشاء فريق للاتصال بشأن سيراليون بغية تيسير توفير الدعم التقني والسوقي من المجتمع الدولي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا معاونة لها على الاضطلاع بولايتها. |
18. Urges all States to provide technical and logistical support to assist ECOWAS to carry out its responsibilities in the implementation of this resolution; | UN | ١٨ - يحث جميع الدول على تقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الاضطلاع بمسؤولياتها في تنفيذ هذا القرار؛ |
18. Urges all States to provide technical and logistical support to assist the Economic Community of West African States to carry out its responsibilities in the implementation of the present resolution; | UN | ١٨ - يحث جميع الدول على تقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الاضطلاع بمسؤولياتها في تنفيذ هذا القرار؛ |
The Council reiterates its call for States to provide technical and logistical support to assist ECOMOG to continue to enhance its ability to carry out its peacekeeping role and contribute to bringing an end to the atrocities being committed against the people of Sierra Leone. | UN | ويكرر من جديد دعوته إلى الدول لتقديم الدعم التقني والسوقي لمساعــدة فريـق المراقبين العسكريين في مواصلة زيادة قدرته على تنفيذ دوره فــي مجــال حفــظ السلام والمساهمة في وضع حد لﻷعمال الوحشية المرتكبة بحق شعب سيراليون. |
18. Urges all States to provide technical and logistical support to assist ECOWAS to carry out its responsibilities in the implementation of this resolution; | UN | ١٨ - يحث جميع الدول على تقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الاضطلاع بمسؤولياتها في تنفيذ هذا القرار؛ |
9. Urges all States to make contributions to the Trust Fund which has been established to support peacekeeping and related activities in Sierra Leone, and to provide technical and logistical support to assist ECOMOG to continue to carry out its peacekeeping role; | UN | ٩ - يحـث جميع الدول على المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لدعم أنشطة حفظ السلام واﻷنشطة ذات الصلة في سيراليون، وتقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على مواصلة أداء دورها في حفظ السلام؛ |
The Council reiterates its call for States to provide technical and logistical support to assist ECOMOG to continue to enhance its ability to carry out its peacekeeping role and contribute to bringing an end to the atrocities being committed against the people of Sierra Leone. | UN | ويكرر من جديد دعوته إلى الدول لتقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة فريق المراقبين العسكريين في مواصلة زيادة قدرته على تنفيذ دوره في مجال حفظ السلام والمساهمة في وضع حد لﻷعمال الوحشية المرتكبة بحق شعب سيراليون. |
9. Urges all States to make contributions to the Trust Fund which has been established to support peacekeeping and related activities in Sierra Leone, and to provide technical and logistical support to assist ECOMOG to continue to carry out its peacekeeping role; | UN | ٩ - يحـث جميع الدول على المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لدعم أنشطة حفظ السلام واﻷنشطة ذات الصلة في سيراليون، وتقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على مواصلة أداء دورها في حفظ السلام؛ |
27. Apart from its development support programmes, UNDP, in cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has supported efforts to coordinate humanitarian assistance through inter-agency missions providing technical and logistical support to current operations. | UN | ٢٧ - وباﻹضافة إلى برامجه لدعم التنمية، دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية جهود تنسيق المساعدة اﻹنسانية عن طريق بعثات مشتركة بين الوكالات لتقديم الدعم التقني والسوقي للعمليات الجارية. |
As indicated in my previous reports, Sierra Leone's National Electoral Commission, which is responsible for organizing and conducting the elections, has requested the United Nations to provide technical and logistical support for the elections, including transport and communications, as well as overall security and a team to observe the electoral process. | UN | وكما أشرت في تقاريري السابقة، طلبت اللجنة الانتخابية الوطنية في سيراليون المسؤولة عن تنظيم الانتخابات وإجرائها، من الأمم المتحدة توفير الدعم التقني والسوقي للانتخابات بما في ذلك النقل والاتصالات، فضلا عن توفير الأمن عموما وفريق لمراقبة العملية الانتخابية. |
9. Urges all States to make contributions to the Trust Fund which has been established to support peacekeeping and related activities in Sierra Leone, and to provide technical and logistical support to assist the Economic Community of West African States Military Observer Group to continue to carry out its peacekeeping role; | UN | ٩ - يحث جميع الدول على المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لدعم أنشطة حفظ السلام واﻷنشطة ذات الصلة في سيراليون، وتقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على مواصلة أداء دوره في حفظ السلام؛ |
62. During the first half of 1996, UNESCO, through its Programme for Education for Emergencies and Reconstruction, and in collaboration with the Rwandan Government, provided technical and logistical support to seminars dealing with education, peace, culture and health education, including issues related to HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. | UN | ٦٢ - خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦، قدمت اليونسكو، من خلال برنامجها المسمى برنامج التعليم ﻷغراض حالات الطوارئ وإعادة التعمير وبالتعاون مع حكومة رواندا، الدعم التقني والسوقي الى الحلقات الدراسية المعنية بالتعليم، والسلام، والثقافة، والتثقيف الصحي، بما في ذلك مسائل فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب/اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
He had emphasized his Government's readiness to assist in opening 40 new centres in Morocco and in the Territory and providing all the necessary technical and logistic support. | UN | وشــدد على استعــداد حكومة بلـده للمساعـدة في فتح ٠٤ مركزا جديدا في المغرب وفي اﻹقليم وتقديم كل ما يلزم من الدعم التقني والسوقي. |
In addition to observing the activities of the Supreme Electoral Tribunal, the political parties, other public organizations and the mass media, the ONUSAL teams have been providing technical and logistic support in the preparation of the register of voters in all regions of the country. | UN | وباﻹضافة الى مراقبة أنشطة المحكمة الانتخابية العليا، واﻷحزاب السياسية، وغيرها من المنظمات العامة ووسائط اﻹعلام الجماهيري تقوم أفرقة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بتقديم الدعم التقني والسوقي في إعداد سجل الناخبين في جميع مناطق البلد. |
(c) Enhancing the provision of substantive and logistical support for fact-finding missions and meetings; | UN | (ج) تعزيز الدعم التقني والسوقي المقدم لبعثات تقصي الحقائق والاجتماعات؛ |
(c) Enhancing the provision of substantive and logistical support for fact-finding missions and meetings; | UN | (ج) تعزيز الدعم التقني والسوقي المقدم لبعثات تقصي الحقائق والاجتماعات؛ |