(b) Proposal on institutional strengthening activities under the Multilateral Fund | UN | اقتراح بشأن أنشطة التقوية المؤسسية ضمن الصندوق المتعدد الأطراف |
The representative of Canada further informed the Group that the CanadianIndian environmental institutional strengthening project had allocated Can.$200,000 to this activity. | UN | وأضاف ممثل كندا أنه قد خصص 000 200 دولار كندي للاضطلاع بنشاطات مشروع التقوية المؤسسية البيئية. |
The CPAA in recent years has adopted a four pillared approach to fulfilling its mandate comprising institutional strengthening, mental decolonisation, empowerment and innovation. | UN | وقد اعتمدت اللجنة في السنوات الأخيرة نهجاً قائماً على أربعة أركان لأداء ولايتها تتكون من التقوية المؤسسية وإنهاء الاستعمار العقلي والتمكين والتجديد. |
institutional strengthening and capacitybuilding are required at the national level to enable work on policy, technical, financial and social aspects; | UN | ' 1` التقوية المؤسسية وبناء القدرات مطلوبان على الصعيد الوطني للتمكين من العمل بشأن الجوانب المتعلقة بالسياسات والجوانب التقنية والمالية والاجتماعية؛ |
(i) institutional strengthening and capacity-building required at the national level to enable work on policy, technical, financial and social aspects. | UN | ' 1` التقوية المؤسسية وبناء القدرات مطلوبان على الصعيد الوطني للتمكين من العمل بشأن الأوجه المتعلقة بالسياسات والأوجه التقنية والمالية والاجتماعية. |
Status of Party's efforts in conjunction with the United Nations Environment Programme to expedite implementation of the additional institutional strengthening project approved by the Global Environment Facility | UN | حالة الجهود التي يبذلها الطرف بالاقتران مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتعجيل بتنفيذ مشروع التقوية المؤسسية الإضافي الذي أقره مرفق البيئة العالمية |
Decision XV/51. institutional strengthening assistance to countries with economies in transition | UN | المقرر 15/51 - تقديم مساعدة التقوية المؤسسية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال |
2. Proposal on institutional strengthening activities under the Multilateral Fund | UN | 2 - اقتراح بشأن أنشطة التقوية المؤسسية تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف |
UNEP has advised that, in addition to the institutional strengthening assistance it provides the Party under the Multilateral Fund, it plans to follow up on the Party's data reporting under its CAP. | UN | وأفاد برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأنه فضلاً عن مساعدة التقوية المؤسسية التي يقدمها للطرف بموجب الصندوق متعدد الأطراف فإنه يخطط لمتابعة إبلاغ الطرف للبيانات بموجب برنامج المساعدة على الامتثال الخاص به. |
Provided that certain commitments were maintained, such as Fiji's institutional strengthening project, the representative advised the Parties that he was confident of his country's rapid return to compliance. | UN | وأفاد الممثل الأطراف بأنه على يقين من عودة بلده السريعة إلى حالة الامتثال، شريطة أن يتم الحفاظ على التزامات معينة مثل مشروع التقوية المؤسسية لدى فيجي. |
In addition, UNIDO is providing institutional strengthening assistance to the Party and preparing project proposals to assist the Party phase out methyl bromide and carbon tetrachloride. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم اليونيدو المساعدة للطرف بشأن التقوية المؤسسية وتعد مقترحات مشاريع لمساعدة الطرف في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل ورابع كلوريد الكربون. |
(b) Proposal on institutional strengthening activities under the Multilateral Fund. | UN | (ب) اقتراح بشأن أنشطة التقوية المؤسسية ضمن الصندوق المتعدد الأطراف. |
The term institutional strengthening most often relates, in the Montreal Protocol context, to funding that is provided through the Multilateral Fund to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 to enable them to operate their national ozone units. | UN | 61 - غالباً ما يتعلق مصطلح التقوية المؤسسية في سياق بروتوكول مونتريال بالأموال التي تُقدم عبر الصندوق المتعدد الأطراف إلى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتمكينها من تشغيل وحداتها الوطنية المعنية بالأوزون. |
(i) institutional strengthening and capacity-building required at the national and local levels to enable work on policy, technical, financial and social aspects, in particular, to move towards sustainable material management. | UN | ' 1` التقوية المؤسسية وبناء القدرات مطلوبان على الصعيدين الوطني والمحلي للتمكين من العمل بشأن الأوجه المتعلقة بالسياسات والأوجه التقنية والمالية والاجتماعية، ولا سيما للمضي قدماً صوب الإدارة المستدامة للمواد. |
5. To urge those countries with economies in transition that are experiencing difficulty in meeting their obligations under the Protocol to consider working with the implementing agencies to seek assistance for institutional strengthening from the Global Environment Facility; | UN | 5 - أن يحث الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي تواجه مصاعب في تلبية التزاماتها بموجب البروتوكول، على النظر في العمل مع وكالات التنفيذ لالتماس المساعدة على التقوية المؤسسية من مرفق البيئة العالمية؛ |
As reported to the last meeting of the Implementation Committee, the Executive Committee of the Multilateral Fund has approved institutional strengthening assistance and country programme and refrigerant management plan preparation assistance for Afghanistan. | UN | 7 - وحسبما أُبلغ الاجتماع الأخير للجنة التنفيذ، أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف مساعدة التقوية المؤسسية والبرنامج القطري والمساعدة على إعداد خطة إدارة المبردات لأفغانستان. |
Members of the Committee might also recall that during the Sixteenth Meeting of the Parties, held in November 2004, the representative of the GEF Secretariat advised that the possibility existed for countries with economies in transition, such as Azerbaijan, to seek further institutional strengthening support through targeted capacitybuilding projects. | UN | وقد يذكر أعضاء اللجنة أنه أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أفاد ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية بأن ثمة احتمال لقيام البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، مثل أذربيجان، بالتماس المزيد من دعم التقوية المؤسسية من خلال مشاريع بناء القدرات الهادفة. |
In addition to assisting Bangladesh implement its national ODS phase-out plan, in cooperation with UNEP, UNDP also provides institutional strengthening assistance to Bangladesh under the Multilateral Fund. | UN | إضافة إلى مساعدة بنغلاديش على تنفيذ خطتها الوطنية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقدم مساعدة التقوية المؤسسية لبنغلاديش بموجب الصندوق متعدد الأطراف. |
The Multilateral Fund Secretariat advised the last meeting of the Committee that the Party was receiving Multilateral Fund assistance in the form of institutional strengthening assistance through UNEP, and a refrigerant management plan implemented through UNEP and UNDP. | UN | 103- أحاطت أمانة الصندوق متعدد الأطراف الاجتماع الأخير للجنة علماً، بأن الطرف يتلقى مساعدات الصندوق متعدد الأطراف في شكل مساعدة التقوية المؤسسية من خلال برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
3. To note that, while such assistance has been successful in furthering ODS phase-out, continued institutional strengthening assistance is necessary to ensure that such progress is sustained and that the Parties continue to comply with their reporting obligations; | UN | 3 - أن يلاحظ أنه بالرغم من أن هذه المساعدة تمكنت من زيادة التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، فإن مساعدة التقوية المؤسسية المستمرة لازمة لضمان الحفاظ على مثل هذا التقدم وأن الأطراف تواصل الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بإبلاغ البيانات؛ |