"التقييدات التعاقدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • contractual limitations
        
    If that law gives effect to contractual limitations, the assignment would be invalid and the draft Convention would not apply. UN واذا كان ذلك القانون يجعل التقييدات التعاقدية نافذة المفعول، فستكون الاحالة غير صحيحة ولا ينطبق مشروع الاتفاقية.
    However, in some States, such statutory limitations are not normal practice and therefore sovereign debtors often resort to contractual limitations on assignment. UN بيد أن هذه التقييدات القانونية لا تمارس بشكل معتاد في بعض الدول، ولذلك فإن المدينين ذوي السيادة يلجؤون في كثير من الأحيان الى التقييدات التعاقدية على الاحالة.
    In order to make the draft Convention more acceptable to such States, article 40 allows them to ensure the effectiveness of such contractual limitations with respect to sovereign debtors by making a declaration. UN وبغية جعل مشروع الاتفاقية أكثر قبولا لدى دول كهذه، تتيح لها المادة 40 ضمان نفاذ مفعول هذه التقييدات التعاقدية بالنسبة للمدينين ذوي السيادة، عن طريق اصدار اعلان.
    The effectiveness of contractual limitations in assignments other than those mentioned in paragraph 3 is left to law outside the draft Convention. UN كما ان مسألة نفاذ مفعول التقييدات التعاقدية الواردة في احالات غير الاحالات المذكورة في الفقرة 3 تركت للقانون المنطبق خارج نطاق مشروع الاتفاقية.
    If that law gives no effect to such contractual limitations, the assignment could be valid and the draft Convention could apply. UN أما اذا كان ذلك القانون لا يجعل تلك التقييدات التعاقدية نافذة المفعول، فانه يمكن أن تكون الاحالة صحيحة ويمكن أن ينطبق مشروع الاتفاقية.
    contractual limitations on assignments UN التقييدات التعاقدية على الإحالات
    contractual limitations on assignments UN التقييدات التعاقدية للإحالة
    The law governing the original contract determines the effectiveness of contractual limitations on assignment as between the assignee and the debtor, the relationship between the assignee and the debtor, the conditions under which the assignment can be invoked against the debtor and any question whether the debtor's obligations have been discharged. UN يحدد القانون الذي يحكم العقد الأصلي فعالية التقييدات التعاقدية للاحالة فيما بين المحال اليه والمدين، والعلاقة بين المحال اليه والمدين، والشروط التي يمكن بمقتضاها التذرع بالاحالة تجاه المدين، وأية مسألة تتعلق بما اذا كانت التزامات المدين قد أوفيت.
    The law governing the original contract determines the effectiveness of contractual limitations on assignment as between the assignee and the debtor, the relationship between the assignee and the debtor, the conditions under which the assignment can be invoked against the debtor and any question whether the debtor's obligations have been discharged. UN يحدد القانون الذي يحكم العقد الأصلي فعالية التقييدات التعاقدية للاحالة فيما بين المحال اليه والمدين، والعلاقة بين المحال اليه والمدين، والشروط التي يمكن بمقتضاها التذرع بالاحالة تجاه المدين، وأية مسألة تتعلق بما اذا كانت التزامات المدين قد أوفيت.
    contractual limitations on assignments UN التقييدات التعاقدية للإحالة
    Article 11 applies to contractual limitations, whether contained in the original contract or other agreement between the assignor and the debtor or in the initial or any subsequent assignment contract. UN 101- تنطبق المادة 11 على التقييدات التعاقدية سواء وردت في العقد الأصلي أو في اتفاق آخر بين المحيل والمدين أو في عقد الاحالة الأولي أو في أي عقد احالة لاحق.
    contractual limitations UN التقييدات التعاقدية
    The law governing the original contract determines the effectiveness of contractual limitations on assignment as between the assignee and the debtor, the relationship between the assignee and the debtor, the conditions under which the assignment can be invoked against the debtor and whether the debtor's obligations have been discharged. UN يحدد القانون الذي يحكم العقد الأصلي فعالية التقييدات التعاقدية على الإحالة فيما بين المحال إليه والمدين والعلاقة بين المحال إليه والمدين والشروط التي يمكن بمقتضاها التذرع بالإحالة تجاه المدين وما إذا كانت التزامات المدين قد أوفيت.
    C. contractual limitations UN جيم- التقييدات التعاقدية
    " [With the exception of matters which are settled in this Convention,] the law governing the receivable to which the assignment relates determines the enforceability of contractual limitations on assignment, the relationship between the assignee and the debtor, the conditions under which the assignment can be invoked against the debtor and any question whether the debtor's obligations have been discharged. " UN " [باستثناء المسائل التي تسوى في هذه الاتفاقية،] يكون القانون الذي يحكم المستحق الذي تتعلق به الاحالة هو القانون الذي يقرر قابلية انفاذ التقييدات التعاقدية للاحالة، والعلاقة بين المحال اليه والمدين، والشروط التي يمكن بمقتضاها التذرع بالاحالة تجاه المدين، وأية مسألة بشأن ما اذا كانت التزامات المدين قد أوفيت. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus