"التقييمات أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • evaluations or
        
    • assessments or
        
    Not addressed in evaluations or midterm reviews UN لم يبحث ذلك في التقييمات أو في تقارير منتصف المدة
    The analysis was not intended to provide a comprehensive overview of all evaluations, or all issues, or all of UNICEF operations. UN ولم يكن الهدف من التحليل إعطاء لمحة شاملة عن جميع التقييمات أو جميع القضايا أو جميع عمليات اليونيسيف.
    A State party's failure to provide evidence and information, such as records of medical evaluations or treatment, can unduly impair victims' ability to lodge complaints and to seek redress, compensation and rehabilitation. UN وعدم تقديم دولة طرف للأدلة والمعلومات، مثل سجلات التقييمات أو العلاجات الطبية، يمكن أن يعيق دون مبرر قدرة الضحايا على رفع الشكاوى والتماس الإنصاف والتعويض وإعادة التأهيل.
    The HACT framework does not go beyond a description of technical procedures of how to conduct assessments or request and report expenditures; UN ولا يعدو إطار النهج المنسق كونه وصفاً للإجراءات التقنية المتعلقة بسبل إجراء التقييمات أو طلب الحصول على أموال والإبلاغ عن النفقات؛
    311. The qualification " as far as practicable " included in articles 204 and 206 covers the situations in which States are not in a position to carry out assessments or monitor these activities. UN 311 - والتكيف الوارد في المادتين 204 و206 في عبارة " إلى أقصى حد ممكن عمليا " يشمل الحالات التي لا تكون فيها الدول في وضع يمكنها من إجراء التقييمات أو رصد تلك الأنشطة.
    A State party's failure to provide evidence and information, such as records of medical evaluations or treatment, can unduly impair victims' ability to lodge complaints and to seek redress, compensation and rehabilitation. UN وعدم تقديم دولة طرف للأدلة والمعلومات، مثل سجلات التقييمات أو العلاجات الطبية، يمكن أن يعيق دون مبرر قدرة الضحايا على رفع الشكاوى والتماس الإنصاف والتعويض وإعادة التأهيل.
    The Division will be able to conduct evaluations or inspections relating to cross-cutting topics of strategic importance across missions, which will provide useful and relevant information regarding the efficiency and effectiveness of peacekeeping activities. UN وستكون الشعبة قادرة على إجراء التقييمات أو عمليات التفتيش المتعلقة بالمواضيع الشاملة وذات الأهمية الاستراتيجية في جميع البعثات، وهو ما سيتيح معلومات مفيدة ومجدية بشأن كفاءة أنشطة حفظ السلام وفعاليتها.
    Questions regarding the purpose of evaluations or what the United Nations wants to achieve through evaluation have not been answered unambiguously by the United Nations system. UN أما مسألة الغرض من التقييمات أو ما الذي تريد الأمم المتحدة تحقيقه من خلال التقييم فإن منظومة الأمم المتحدة لم تجب عنها إجابة لا غموض فيها.
    Lessons can be inferred from a single evaluation, but more likely from a group of evaluations or from evaluation of a larger entity such as a sector(s) or a programme(s). UN وقد تؤخذ الدروس من تقييم واحد، ولكنها تؤخذ على نحو أكثر احتمالا من مجموعة من التقييمات أو من تقييم كيان أكبر حجما من قبيل قطاع أو قطاعات أو برنامج أو عدة برامج.
    (iii) Materiality - Financial statements should disclose all items which are material enough to affect evaluations or decisions and all material information which is necessary to make the statements clear and understandable. UN `٣` اﻷهمية المادية - ينبغي أن تكشف البيانات المالية عن جميع البنود التي لها من اﻷهمية المادية ما يكفي لكي تؤثر في التقييمات أو القرارات وعن جميع المعلومات المادية اللازمة لجعل البيانات واضحة ومفهومة.
    (iii) Materiality - Financial statements should disclose all items which are material enough to affect evaluations or decisions and all material information which is necessary to make the statements clear and understandable. UN `٣` اﻷهمية المادية - ينبغي أن تكشف البيانات المالية عن جميع البنود التي من اﻷهمية المادية بحيث تؤثر في التقييمات أو القرارات، وعن جميع المعلومات المادية اللازمة لجعل البيانات واضحة ومفهومة.
    It will be able to undertake evaluations or inspections relating to cross-cutting topics of strategic importance across missions, which would provide useful and relevant information on the efficiency and effectiveness of peacekeeping activities. UN وستكون الشعبة قادرة على إجراء التقييمات أو عمليات التفتيش المتعلقة بالمواضيع الشاملة وذات الأهمية الاستراتيجية في جميع البعثات، وهو ما سيتيح الحصول على معلومات مفيدة ومجدية بشأن كفاءة أنشطة حفظ السلام وفعاليتها.
    In the Project Appraisal Checklist, only 1 of the 46 questions addresses the issue: " Have the results of evaluations or other assessments of similar projects been taken into account? Have any relevant TANs and PANs been reviewed, " to which a " Yes/No " response is expected. UN وفي " قائمة الجرد لتقييم المشاريع " كان هناك ١ فقط من اﻟ ٤٦ سؤالا التي تناولت المسألة: " هل جرى أخذ نتائج التقييمات أو التقييمات اﻷخرى للمشاريع المماثلة في الاعتبار؟ وهل تم استعراض أي مذكرات استشارية تقنية وأي مذكرات استشارية برنامجية ذات صلة " ، والذي من المتوقع الحصول على إجابة ﺑ " نعم/لا " عليه.
    (j) Contingent gains or losses or events occurring after the date of the balance sheet are disclosed in the financial statements if they are considered to be of such importance that non-disclosure would effect the ability of the users of financial statements to make proper evaluations or decisions. UN )ي( يُفصح عن اﻷرباح، أو الخسائر المحتملة أو الوقائع التي تحدث بعد تاريخ الميزانية العمومية في البيانات المالية إذا كانت تعتبر من اﻷهمية بحيث يؤدي عدم اﻹفصاح عنها إلى التأثير على قدرة مستعملي البيانات المالية على إجراء التقييمات أو اتخاذ القرارات الصحيحة.
    As a result, UNFPA programming is not systematically driven by evidence, either in the form of lessons learned from evaluations or through research findings generated by others (although progress has been made in basing country programmes on situation analyses and survey results). UN وكنتيجة لذلك، فإن برمجة الصندوق لا يتم توجيهها بطريقة منهجية بواسطة الأدلة، سواء في شكل الدروس المستفادة من التقييمات أو من خلال نتائج البحوث التي توصلت إليها أطراف أخرى (على الرغم من أن التقدم قد تحقق في إرساء البرامج القطرية على تحليلات الحالة ونتائج الاستقصاءات).
    The " stocktaking " exercise covers States whose preliminary implementation assessments had been updated to include new information derived from their responses to those assessments or through other communications with the Committee, as well as States for which no or very little new information was available. UN وتغطي عملية التقييم الدول التي تم تحديث التقييمات الدولية للتنفيذ الخاصة بها من أجل تضمينها معلومات جديدة مستمدة من ردودها على تلك التقييمات أو من مراسلاتها الأخرى مع اللجنة، وتغطي كذلك الدول التي لا تتوافر عنها أي معلومات جديدة أو تتوافر عنها معلومات ضئيلة.
    Additional criteria to be taken into consideration may include an inventory of critical unmet needs as outlined by consolidated appeals; assessments or other demonstrated needs; a deterioration of health and nutritional indicators; and displacement figures. UN ومن المعايير الأخرى التي يمكن أخذها أيضا في الاعتبار ما يلي: حصر للاحتياجات غير الملباة على النحو الوارد في عمليات النداءات الموحدة، أو التقييمات أو غير ذلك من الاحتياجات المؤكدة، وتدهور مؤشرات الصحة والتغذية، وأعداد المشردين.
    25. As mentioned previously, the allocation of funds from the grant window will be based on assessed needs as identified in consolidated and flash appeals, and on assessments or other demonstrated needs. UN 25 - وكما أن أشير إليه فإن تخصيص الأموال التي تُدفع من شباك تقديم المنح سوف يستند إلى الاحتياجات المقدرة كما تُحدد في النداءات الموحدة والعاجلة وإلى التقييمات أو إلى الاحتياجات المؤكدة.
    Requests for support in developing national AML/CFT strategies, risk assessments and interagency coordination have increased in response to recommendations made during assessments or mutual evaluations. UN وزادت طلبات الحصول على الدعم لإعداد استراتيجيات وطنية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وعمليات تقييم المخاطر، والتنسيق المشترك بين الوكالات، استجابة للتوصيات التي قدمت أثناء إجراء التقييمات أو التقييمات المتبادلة.
    IFRS measurement requirements include important assessments or estimates that depend on other professional assessments and standards - for example, actuarial estimations with respect to pensions, investment property valuations, impairment testing, valuing share-based payments, and so on. UN 74- وتشمل متطلبات قياس المعايير الدولية للإبلاغ المالي التقييمات أو التقديرات الهامة التي تعتمد على تقييمات ومعايير مهنية أخرى - منها مثلاً تقديرات إكتوارية فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية، وعمليات تقييم الممتلكات الاستثمارية، وتحليل درجة تناقص القيمة، وتحديد قيمة المدفوعات في شكل أسهم، وما إلى ذلك.
    For example, a common website system will be developed to carry out many of the potential activities described in the following paragraphs (communities of practice, online discussion forums with moderators, etc.), and there are options in terms of the number of assessments or workshops that might be conducted. UN وسيتم، على سبيل المثال، تطوير نظام لموقع شبكي مشترك لإنجاز العديد من الأنشطة المحتملة المذكورة في الفقرات التالية (جماعات الممارسة، ومنتديات المناقشة على الشبكة مع مشرفين، وما إلى ذلك)، وثمة خيارات من حيث عدد التقييمات أو حلقات العمل التي يمكن إنجازها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus