"التقييمات البيئية الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategic environmental assessments
        
    • strategic environmental assessment
        
    An international instrument should therefore address such assessments, as well as strategic environmental assessments, in the view of those delegations. UN ولذا فقد رأت تلك الوفود أن الصك الدولي ينبغي أن يتناول هذه التقييمات إلى جانب التقييمات البيئية الاستراتيجية.
    Some delegations also referred to strategic environmental assessments. UN كما أشار بعض الوفود إلى التقييمات البيئية الاستراتيجية.
    Other Strategy partners such as UNEP have supported efforts to strengthen Indian Ocean tsunami early warning systems by assisting in the development of national action plans and by working with national authorities to design a project on the use of strategic environmental assessments and their application to risk reduction. UN وقد دعم شركاء الاستراتيجية الآخرون، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الجهود المبذولة لتعزيز أنظمة الإنذار المبكّر بأمواج تسونامي بالمحيط الهندي عن طريق المساعدة في وضع خطط عمل وطنية والعمل مع السلطات الوطنية على تصميم مشروع لاستخدام التقييمات البيئية الاستراتيجية وتطبيقها في مجال الحد من الأخطار.
    Instruments such as strategic environmental assessments and environmental impact assessments can support programme, project or investment decision-making, as appropriate. UN ويمكن لبعض الوسائل مثل التقييمات البيئية الاستراتيجية أو تقييمات الأثر البيئي أن تدعم البرنامج أو المشروع أو اتخاذ القرارات المتعلقة بالاستثمارات، حسب الاقتضاء.
    The recommendations provide that, where appropriate, a human activity in the marine protected areas, or any measure outside those areas, which may potentially conflict with the conservation objectives of the area, should be subjected to an environmental impact assessment or a strategic environmental assessment. UN وتنص التوصيات على أنه، حسب الاقتضاء، ينبغي لأي نشاط إنساني يجري في المناطق البحرية المحمية أو لأي إجراء يُتَّخذ خارج تلك المناطق قد يُحتَمَل تعارضه مع أهداف الحفظ في المنطقة، أن يخضع لتقييم من تقييمات الأثر البيئي أو التقييمات البيئية الاستراتيجية.
    The view was expressed that strategic environmental assessments dealt more effectively with the assessment of cumulative impacts, as they involved the assessment of policies, programmes and plans, as opposed to individual activities. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن التقييمات البيئية الاستراتيجية تتناول بفعالية أكبر تقييم الآثار التراكمية، لأنها تنطوي على تقييم السياسات والبرامج والخطط بدلا من تقييم فرادى الأنشطة.
    28. Sri Lanka, supported by the United Nations Environment Programme (UNEP), has strengthened capacities for strategic environmental assessments through the establishment of an intersectoral task force that in 2006 gained parliamentary support for inclusion of the assessments as part of development planning processes. UN 28 - وعززت سري لانكا، بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، القدرات على إجراء التقييمات البيئية الاستراتيجية عن طريق تشكيل فرقة عمل مشتركة بين القطاعات، حظيت في عام 2006 بالتأييد البرلماني لإدراج هذه التقييمات كجزء من عمليات التخطيط الإنمائي.
    76. As regards, question 3 (b) an Oil Spill Contingency Plan is put in place before any drilling takes place. strategic environmental assessments also include a section on transboundary impact assessment. UN 76 - وفيما يتعلق بالسؤال 3 (ب) توضع خطة طوارئ لحالات الانسكاب النفطي قبل القيام بأي حفر. وتشمل التقييمات البيئية الاستراتيجية أيضا جزءا متعلقا بتقييم الآثار العابرة للحدود.
    The expert workshop of the Convention on Biological Diversity noted that strategic environmental assessments allowed the management of multiple uses of ocean space to be coordinated, including by being incorporated into regional or subregional integrated management plans. UN وأشارت حلقة عمل الخبراء لاتفاقية التنوع البيولوجي أن التقييمات البيئية الاستراتيجية تتيح تنسيق إدارة الاستخدامات المتعددة لحيز المحيطات، بما في ذلك إدماجها ضمن خطط الإدارة المتكاملة الإقليمية أو دون الإقليمية.
    43. UNDP has focused on strengthening the implementation of environmental impact assessments, as well as contributing to the implementation of strategic environmental assessments, through the development and application of natural resource valuation tools, including through a pilot project in Jamaica. UN 43 - وقد ركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز تنفيذ تقييمات الأثر البيئي، وكذلك المساهمة في تنفيذ التقييمات البيئية الاستراتيجية من خلال تطوير وتطبيق أدوات تقييم الموارد الطبيعية، بوسائل منها الاضطلاع بمشروع تجريبي في جامايكا.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of selected post-conflict and disaster-prone countries to rapidly initiate development and reconstruction activities while maintaining sustainable development and resilience, through the implementation of integrated strategic environmental assessments UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة بلدان مختارة من البلدان الخارجة من النزاعات والبلدان المعرضة للكوارث للإسراع بالبدء في أنشطة التنمية وإعادة البناء مع مواصلة التنمية المستدامة والقدرة على التكيف، من خلال تنفيذ التقييمات البيئية الاستراتيجية المتكاملة
    Jordan's biodiversity was an important global resource; her Government had taken a number of conservation measures, including the establishment of national protected areas, strict monitoring of wildlife and the application of strategic environmental assessments as a means to promote sustainable development. UN 36 - وقالت إن التنوع البيولوجي لدى الأردن يمثل موردا عالميا مهما؛ وقد اتخذت حكومتها عددا من التدابير الرامية إلى الحفاظ على هذا التنوع، بما في ذلك إنشاء مناطق محمية وطنية، ورصد الحياة البرية بصرامة، وتطبيق التقييمات البيئية الاستراتيجية باعتبارها وسيلة لتشجيع التنمية المستدامة.
    (EA1) Enhanced capacities of selected target countries to apply integrated strategic environmental assessments and integrate environmental, conflict and disaster-risk considerations into post-crisis development planning UN (الإنجاز المتوقع 1) تعزيز قدرات البلدان المستهدفة على تطبيق التقييمات البيئية الاستراتيجية المتكاملة وإدماج الاعتبارات المتعلقة بالبيئة والنزاعات ومخاطر الكوارث في التخطيط الإنمائي في مرحلة ما بعد الأزمة
    (EA2) Integrated strategic environmental assessments more widely implemented and disseminated in other post-crisis countries through strengthened partnerships in the African and Asian regions and South-South cooperation UN (الإنجاز المتوقع 2) إجراء التقييمات البيئية الاستراتيجية المتكاملة ونشرها على نطاق أوسع في بلدان أخرى تمر بمرحلة ما بعد الأزمة من خلال تعزيز الشراكات في المناطق الأفريقية والآسيوية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    (A1.1) Develop a guidance note on integrated strategic environmental assessments, based on the Sri Lanka experience, to support the implementation of integrated strategic environmental assessment in the 2 other selected countries (Côte d'Ivoire and Myanmar) and to be used as an example of international best practice after the completion of the project; UN (النشاط 1-1) وضع مذكرة توجيهية بشأن التقييمات البيئية الاستراتيجية المتكاملة، استنادا إلى تجربة سري لانكا، لتَدعم تنفيذ التقييم البيئي الاستراتيجي المتكامل في البلدين المختارين الآخرين (كوت ديفوار وميانمار) ولتُستخدم كمثال لأفضل الممارسات الدولية بعد إنجاز المشروع؛
    At the meeting of the Working Group in 2010, the view was expressed that strategic environmental assessments dealt more effectively with the assessment of cumulative impacts, as they involved the assessment of policies, programmes and plans, as opposed to individual activities (A/65/68, para. 53). UN وفي اجتماع الفريق العامل في عام 2010، أُعرِب عن رأي مفاده أن التقييمات البيئية الاستراتيجية تتعامل بفعالية أكبر مع تقييم الآثار التراكمية، لأنها تنطوي على تقييم السياسات والبرامج والخطط، بدلا من الأنشطة الفردية (A/65/68، الفقرة 53).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus