Even before missions are mandated, technical assessments of country situations should include gender expertise. | UN | وحتى قبل طلب البعثات، ينبغي أن يشارك في التقييمات التقنية للحالات السائدة في أي بلد خبراء في المسائل المتعلقة بالمرأة. |
technical assessments of the capacities and needs of local administrative structures have been completed in 12 of the 18 regions of Somalia. | UN | وقد أنجزت التقييمات التقنية لقدرات واحتياجات الهياكل اﻹدارية المحلية في ١٢ إقليما من أقاليم الصومال البالغ عددها ١٨. |
They should also ensure the quality and the objectivity of the technical assessments in the reviews. | UN | كما ينبغي أن يكفلوا جودة وموضوعية التقييمات التقنية في عمليات الاستعراض. |
- technical assessments as prerequisite for development of national strategies | UN | إجراء التقييمات التقنية كشرط لازم لوضع الاستراتيجيات الوطنية |
No need for a number of technical evaluations in bidding processes or services rendered by experts | UN | :: الاستغناء عن عدد من التقييمات التقنية في عمليات العطاءات أو الخدمات التي يقدمها خبراء |
Integrated technical assessment missions led by the Department of Peacekeeping Operations are usually conducted when the mandate of a mission goes through a significant change at the request of the Security Council. | UN | تجري التقييمات التقنية المتكاملة للبعثات بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام، عادة، بعد إدخال تغييرات عميقة على ولاية البعثة بطلب من مجلس الأمن. |
The governing council will see to it that technical assessments are conducted prior to the visit of the country review team. | UN | وسيعمل مجلس الإدارة على التأكد من إجراء التقييمات التقنية قبل زيارة فريق الاستعراض القطري. |
They should also ensure the quality and the objectivity of the technical assessments in the reviews. | UN | كما ينبغي أن يكفلوا جودة وموضوعية التقييمات التقنية في عمليات الاستعراض. |
It has supported development of national Computer Incident Response Teams in implementing technical assessments in 42 countries. | UN | ودعم الاتحاد إنشاء أفرقة وطنية للتصدِّي للحوادث الحاسوبية في سياق تنفيذ التقييمات التقنية في 42 بلداً. |
The remaining 13 will be shared once technical assessments to ascertain the yield of the holes have been completed. | UN | وسيتم الاشتراك في استخدام الآبار الـ 13 المتبقية فور اكتمال التقييمات التقنية للتأكد من منتوج الآبار. |
Improvement of recruitment technical assessments | UN | تحسين التقييمات التقنية لإجراءات التوظيف |
FAO has done much valuable work in technical assessments on key fisheries issues. | UN | ومنظمة اﻷغذية والزراعة قد اضطلعت بأعمال جليلة فيما يخص التقييمات التقنية المتصلة بالقضايا الرئيسية لمصائد اﻷسماك. |
Certain elements of mine-action programmes are of limited duration and require specialized expertise or technology, such as, for example, technical assessments and surveys. | UN | وهناك عناصر معينة من برامج عمليات اﻷلغام لها مدة محدودة ويلزمها خبرة فنية أو تكنولوجيا متخصصة، ومن ذلك مثلا التقييمات التقنية والدراسات الاستقصائية. |
Other representatives demurred, arguing that many technical assessments had shown that acceptable alternatives already existed for many HFC uses. | UN | واعترض ممثلون آخرون قائلين إن العديد من التقييمات التقنية أوضحت أن البدائل المقبولة موجودة بالفعل بالنسبة للعديد من استخدامات مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Integrated technical assessments and/or issue-specific assessments for 7 peacekeeping operations | UN | من التقييمات التقنية المتكاملة و/أو تقييمات مسائل محددة أجريت لـ 7 من عمليات حفظ السلام |
15. Requests the secretariat, subject to the availability of funds, to organize the technical assessments referred to in paragraph 14 above; | UN | 15- يطلب إلى الأمانة، رهنا بتوافر الموارد المالية، أن تجري التقييمات التقنية المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه؛ |
To determine which site was most suitable, a number of technical assessments of the sites were undertaken, all of which concluded that a building located in the urban area of The Hague was suitable for the purpose of housing the Tribunal. | UN | وأجري عدد من التقييمات التقنية للمواقع من أجل تقرير أيها أنسب، وخلصت كلها إلى أن مبنى يوجد في المنطقة الحضرية لمدينة لاهاي مناسب لكي يتخذ مقرا للمحكمة. |
The data were applied to various technical assessments such as the survival rate of afforestation, the extent of rebuilt pasture area, the degree of soil improvement and the rate of reduction of desertification. | UN | وقد طبقت هذه البيانات على مختلف التقييمات التقنية مثل معدل ديمومة اﻷحراج، ومساحة مناطق الرعي المعاد تكوينها، ودرجة تحسين التربة ونسبة انخفاض التصحر. |
Other back-office logistics functions will include specification writing and technical evaluations. | UN | وستشمل المهام الأخرى للوجستيات المكاتب الخلفية تدوين المواصفات وإجراء التقييمات التقنية. |
United Nations Headquarters aviation bids technical evaluations, Chief Aviation Officer | UN | التقييمات التقنية للعطاءات في مجال الطيران بمقر الأمم المتحدة، كبير موظفي الطيران |