"التقييمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • evaluation
        
    • Assessment
        
    • stocktaking
        
    • evaluative
        
    • appraisal
        
    • the valuation
        
    The issues identified in the evaluation report contributed to the donor deciding to limit funding to the project. UN وأسهمت المشاكل التي حددها التقرير التقييمي في قرار الجهة المانحة بالحد من التمويل المقدم إلى المشروع.
    The national evaluation reports provide examples of countries taking this approach. UN ويتضمن التقرير التقييمي الوطني أمثلة للبلدان التي تتبع هذا النهج.
    Certainly, though, the guidelines provide the basis for the effective system of evaluation as called for by Member States. UN ولكن من المؤكّد أنّ هذه المبادئ توفر الأساس اللازم للنظام التقييمي الفعّال الذي دعت اليه الدول الأعضاء.
    Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Preparations for the Fifth Assessment Report (AR 5) of the IPCC UN إعداد التقرير التقييمي الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    Address critical capacity-building needs identified in the stocktaking meeting UN :: تناول المتطلبات الهامة للغاية المتعلقة ببناء القدرات التي حُددت في الاجتماع التقييمي
    An instrument seeking to respond to this need is the evaluative Research Programme (ERP) developed by the evaluation Office in 1999. UN ومن الوسائل التي تروم تلبية هذه الحاجة برنامج البحث التقييمي الذي أعده مكتب التقييم في عام 1999.
    During the reporting period, the Division was subject to an external peer review in order to assess the independence, credibility and utility of its evaluation work. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خضعت الشعبة لاستعراض أقران خارجي لتقييم مدى استقلال ومصداقية وفائدة عملها التقييمي.
    During the reporting period, the Division was subject to an external peer review in order to assess the independence, credibility and utility of its evaluation work. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خضعت الشعبة لاستعراض أقران خارجي لتقييم مدى استقلال ومصداقية وفائدة عملها التقييمي.
    weak evaluation activity in the organizations, and lack of system-wide client satisfaction surveys based on uniform criteria UN :: ضعف النشاط التقييمي في المنظمات، والافتقار إلى استطلاعات قائمة على معايير موحدة على نطاق المنظومة لقياس رضا العملاء
    She underscored that UNFPA recognized the need to improve the reliability and quality of its evaluation work and was committed to making improvements. UN وأكدت على أن الصندوق يدرك الحاجة إلى تحسين موثوقية وجودة عمله التقييمي وأنه ملتزم بإدخال تحسينات عليه.
    weak evaluation activity in the organizations, and lack of system-wide client satisfaction surveys based on uniform criteria UN :: ضعف النشاط التقييمي في المنظمات، والافتقار إلى استطلاعات قائمة على معايير موحدة على نطاق المنظومة لقياس رضا العملاء
    The number of projects with an unclear evaluation status in the 1992 portfolio is considered high. UN وعدد المشاريع ذات المركز التقييمي غير الواضح في حافظة مشاريع عام 1992 يعد مرتفعا.
    Second Assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The high-level segment will include a presentation by the Intergovernmental Panel on Climate Change on its Fourth Assessment Report. UN وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    The high-level segment will include a presentation by the Intergovernmental Panel on Climate Change on its Fourth Assessment Report. UN وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    The high-level segment will include a presentation by the Intergovernmental Panel on Climate Change on its Fourth Assessment Report. UN وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    Report on the workshop on the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN تقرير عن حلقة العمل المعنية بالتقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Fourth Assessment Report of the UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق
    The stocktaking report on anti-corruption policies in the States serves as the key instrument for this purpose. UN ويُستخدم التقرير التقييمي بشأن سياسات مكافحة الفساد في الدول كآلية أساسية لهذا الغرض.
    It was set up to exercise evaluative supervision of the practical realization of Labor market regulations. UN وقد تم إنشاؤها للقيام بالإشراف التقييمي على الإعمال الفعلي للوائح سوق العمل.
    The decision to deepen SLK-2 below the original TD was made only after the productive strata was found in the later appraisal well SLK-3, which was drilled with the Intairdrill rig. UN ولم يُتَّخذ قرار تعميق البئر إلى تحت ذلك العمق إلا بعد العثور على الطبقات الإنتاجية في البئر التقييمي الثالث، الذي حفر بعد ذلك بواسطة جهاز الحفر العائد لإنتَيردرِلّ.
    the valuation analysis used by the Panel's expert consultants ensures clarity and consistency in the application of certain valuation principles to the construction and engineering claims. UN ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون توخي الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus