"التقييم الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new evaluation
        
    • new assessment
        
    • new valuation
        
    Prepare training modules for upgrading national capability in new evaluation techniques UN إعداد وحدات تدريبية لتحسين القدرة الوطنية في أساليب التقييم الجديدة
    One delegation asked if there were sufficient human resources available to implement the new evaluation policy throughout UNFPA. UN وسأل أحد الوفود إذا كانت هناك موارد بشرية كافية متاحة لتنفيذ سياسة التقييم الجديدة في جميع أنحاء الصندوق.
    :: The Department should put the new evaluation policy into practice. UN :: ينبغي للإدارة وضع سياسة التقييم الجديدة موضع التنفيذ.
    Two resident coordinators who had undergone the new assessment process described their experiences. UN ثم قدم منسقان مقيمان خضعا لعملية التقييم الجديدة وصفا لخبراتهما في هذا المجال.
    The Board took this into consideration and checked whether this new valuation method would be compliant with IPSAS once they are fully applicable to UNU. UN وقد أخذ المجلس هذا الأمر في الاعتبار، وتحقق مما إذا كانت طريقة التقييم الجديدة هذه ستكون متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عند تطبيقها تطبيقا تاما على الجامعة.
    It has been agreed between the new evaluation unit and IAO to share internal oversight reports. UN واتفق بين وحدة التقييم الجديدة ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة على تقاسم تقارير الرقابة الداخلية.
    Implementation of the global framework will present a challenge because of new evaluation methodologies that need to be experimented with and resource constraints. UN وسوف يمثل تنفيذ الإطار العالمي تحدياً بسبب منهجيات التقييم الجديدة التي تحتاج إلى أن تجرب، كما بيَّن وقيود الموارد.
    More information on the new evaluation policy is provided in chapter VI below. UN وترد في الفصل السادس أدناه معلومات إضافية عن سياسة التقييم الجديدة.
    The document sets out the procedure to be used for the selection and approval of new evaluation projects. UN فهذه الوثيقة تنص على الإجراء الواجب اتباعه في انتقاء مشاريع التقييم الجديدة وفي الموافقة عليها.
    They looked forward to future evaluations that would benefit from the new evaluation tools that the organization was setting up. UN وقالت إنها تتطلع إلى تقييمات في المستقبل تستفيد من أدوات التقييم الجديدة التي تستحدثها المنظمة.
    One delegation asked if there were sufficient human resources available to implement the new evaluation policy throughout UNFPA. UN وسأل أحد الوفود إذا كانت هناك موارد بشرية كافية متاحة لتنفيذ سياسة التقييم الجديدة في جميع أنحاء الصندوق.
    Delegations were pleased that the new evaluation policy gave UNFPA tools to measure impact, and welcomed efforts to recruit a new director of the Evaluation Office who would report independently to the Board. UN وأعربت الوفود عن سرورها لأن سياسة التقييم الجديدة توفر لصندوق الأمم المتحدة للسكان أدوات لقياس الأثر، ورحبت بالجهود المبذولة لتوظيف مدير جديد لمكتب التقييم يكون مسؤولا بصورة مستقلة أمام المجلس.
    They looked forward to future evaluations that would benefit from the new evaluation tools that the organization was setting up. UN وقالت إنها تتطلع إلى تقييمات في المستقبل تستفيد من أدوات التقييم الجديدة التي تستحدثها المنظمة.
    This will be reflected in the new evaluation strategy in 2012. UN وسيرد ذلك في استراتيجية التقييم الجديدة في عام 2012.
    4.1 Prepare inputs to the new evaluation policy further clarifying the roles and responsibilities of UNCDF senior managers for evaluation. UN 4-1 إعداد مدخلات تُدرج في سياسة التقييم الجديدة لزيادة توضيح أدوار ومسؤوليات كبار مديري الصندوق في مجال التقييم.
    Delegations were pleased that the new evaluation policy gave UNFPA tools to measure impact, and welcomed efforts to recruit a new director of the Evaluation Office who would report independently to the Board. UN وأعربت الوفود عن سرورها لأن سياسة التقييم الجديدة توفر لصندوق الأمم المتحدة للسكان أدوات لقياس الأثر، ورحبت بالجهود المبذولة لتوظيف مدير جديد لمكتب التقييم يكون مسؤولا بصورة مستقلة أمام المجلس.
    Strengthening independent evaluation, in line with the new evaluation policy. UN 66 - تعزيز التقييم المستقل، تماشياً مع سياسة التقييم الجديدة.
    62. OCHA accepts proposed recommendation 5 and states that OCHA will work to engage all relevant actors in the establishment of clear research priorities and the definition of new evaluation mechanisms. UN 62 - يقبل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التوصية 5 ويعلن أنه سيعمل على إشراك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في وضع أولويات بحثية واضحة وتعريف آليات التقييم الجديدة.
    Two resident coordinators who had undergone the new assessment process described their experiences. UN وقدم اثنان من المنسقين المقيمين أجريت عليهما عملية التقييم الجديدة وصفا لتجاربهما.
    17. The key improvements made in the new assessment procedure include: UN 17 - وتشتمل جوانب التحسين الرئيسية التي أُدخلت على عملية التقييم الجديدة على ما يلي:
    The Board took this fact into consideration and checked whether this new valuation method would be compliant with IPSAS once it was fully applicable to the Fund. UN وأخذ المجلس هذا الأمر في الاعتبار وتحقّق ممّا إذا كانت طريقة التقييم الجديدة هذه ستكون ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حين تكون سارية على الصندوق بشكل كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus