The funded ratio determined under the regular valuation basis and without future pension adjustments was 127.5 per cent. | UN | وبلغت نسبة التمويل باستخدام أساس التقييم الدوري ودون إدراج تسويات المعاشات التقاعدية المقبلة 127.5 في المائة. |
The surplus of $5,278.6 million under the current regular valuation represented 11.4 per cent of the projected liabilities. | UN | أما الفائض الوارد تحت التقييم الدوري والبالغ 278.6 5 مليون دولار، فإنه يمثل 11.4 في المائة من الخصوم المسقطة. |
The surplus of $1,322.9 million under the current regular valuation represents 1.4 per cent of the Fund's projected liabilities. | UN | أما الفائض الوارد في التقييم الدوري الحالي والبالغ 322.9 1 مليون دولار، فيمثل 1.4 في المائة من الخصوم المتوقعة للصندوق. |
periodic evaluation to measure the effectiveness of laws, policies and programmes is an indispensable part of any successful policy process. | UN | كما، يعد التقييم الدوري لقياس فعالية القوانين والسياسات والبرامج جزءا لا يتجزأ من أي عملية ناجحة لتنفيذ السياسات. |
The periodic evaluation of aid, from the perspective of the right to development, required: | UN | ويتطلب التقييم الدوري للمعونة، من زاوية الحق في التنمية، المسائل التالية: |
periodic assessment using indicators in each area may allow policymakers to adapt national policies. | UN | ومن شأن التقييم الدوري باستخدام مؤشرات في كل مجال من المجالات أن يتيح لواضعي السياسات تكييف السياسات الوطنية. |
The surplus of $2,760.1 million under the current regular valuation represents 3.7 per cent of the Fund's projected liabilities. | UN | أما الفائض الوارد في التقييم الدوري الحالي والبالغ 760.1 2 مليون دولار، فيمثل 3.7 في المائة من الخصوم المتوقعة للصندوق. |
The surplus of $1,949.6 million under the current regular valuation represented approximately 3 per cent of the projected liabilities. | UN | أما الفائض الوارد في التقييم الدوري الحالي والبالغ 949.6 1 مليون دولار، فهو يمثل قرابة 3 في المائة من الخصوم المتوقعة. |
However, the possibility of beneficial deviations from the regular valuation assumptions should also be borne in mind. | UN | غير أنه ينبغي أيضا أن يؤخذ في الحسبان احتمال عدم تحقق افتراضات التقييم الدوري بما سيترتب على ذلك من نتائج إيجابية. |
regular valuation results based on the alternative actuarial value of assets methodology | UN | نتائج التقييم الدوري استنادا إلى منهجية القيمة الاكتوارية البديلة للأصول |
The results of the regular valuation are described in paragraphs 26 and 27 of the Board's report. | UN | وترد نتائج التقييم الدوري في الفقرتين ٢٦ و ٢٧ منه. |
These assumptions were consistent with those used in the previous regular valuation. | UN | وهذه الافتراضات تنسجم مع الافتراضات المستخدمة في التقييم الدوري السابق. |
Considering the long-term nature of the economic assumptions and taking into account all the other assumptions, they continued to believe that basing the regular valuation on a 3 per cent real rate of return remained reasonable. | UN | نظرا إلى ما للافتراضات الاقتصادية من طابع طويل اﻷجل ومع مراعاة جميع الافتراضات اﻷخرى، فإنهما لا يزالان يريان أن حساب التقييم الدوري على أساس معدل حقيقي للاستثمار بنسبة ٣ في المائة يبقى أمرا معقولا. |
The funded ratios ranged from 128 to 143 per cent according to the assumed rate of interest, with 136 per cent being the funded ratio under the regular valuation. | UN | وكانت نسب التمويل تتراوح بين ١٢٨ و ١٤٣ في المائة تبعا لسعر الفائدة المفترض، مع العلم بأن ١٣٦ في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري. |
However, the funded position was considerably weaker when account was taken of the assumption that pensions in award would increase at the rate of 6 per cent per year; the funded ratios ranged from 71 to 90 per cent, with an 80 per cent funded ratio under the regular valuation. | UN | بيد أن الوضع المالي يكون أضعف بكثير عندما يؤخذ في الحسبان الافتراض بأن المعاشات التقاعدية المستحقة ستزيد بمعدل ٦ في المائة في السنة؛ وحينئذ تتراوح نسب التمويل بين ٧١ و ٩٠ في المائة، علما بأن نسبة التمويل بموجب افتراضات التقييم الدوري هي ٨٠ في المائة. |
The actuarial valuation report therefore contained the results in dollar terms, both on the regular valuation basis and under the other two sets of economic assumptions. | UN | ولذلك فقد تضمن تقرير التقييم الاكتواري النتائج مقومة بالدولار، على أساس التقييم الدوري وأيضا على أساس المجموعتين اﻷخريين من الافتراضات الاقتصادية. |
Its main recommendation was that the Working Group undertake such a periodic evaluation. | UN | وكانت التوصية الرئيسية هي أن يضطلع الفريق العامل بهذا التقييم الدوري. |
(i) periodic evaluation of the effectiveness of the mercury framework in achieving its objectives; | UN | ' 1` التقييم الدوري لفعالية إطار الزئبق في تحقيق أهدافه؛ |
The Board recommends that the Procurement Section keep relevant registration information on vendors and regularly carry out the required periodic evaluation of the performance of suppliers; | UN | ويوصي المجلس بأن يحتفظ قسم المشتريات بمعلومات التسجيل ذات الصلة حول الموردين وأن يجري على نحو منتظم التقييم الدوري المطلوب لأداء هؤلاء الموردين. |
These constitute the principal source of relevant information for the periodic evaluation of goal 8 with a view to implementing the right to development. | UN | وهي تشكل المصدر الأساسي للمعلومات ذات الصلة لأغراض التقييم الدوري للهدف 8 بغية إعمال الحق في التنمية. |
Recognizing that national efforts to protect critical information infrastructures benefit from a periodic assessment of their progress, | UN | وإذ تسلم بأن التقييم الدوري للتقدم المحرز في الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات يعود بالفائدة على تلك الجهود، |
It is therefore crucial that these offices receive adequate oversight coverage, through either management audits and/or periodic evaluations, based on a proper risk assessment. | UN | فمن الضروري بالتالي أن تُشمل هذه المكاتب برقابة كافية إما من خلال التدقيق الإداري و/أو التقييم الدوري استناداً إلى تقييم صحيح للمخاطر. |