"التقييم هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • this evaluation
        
    • this assessment
        
    • these evaluation
        
    • these evaluations
        
    • these assessment
        
    • such assessment
        
    • these assessments
        
    • such assessments
        
    • those assessment
        
    • such evaluation
        
    • that evaluation
        
    • these valuation
        
    • those evaluation
        
    • those assessments
        
    • such valuation
        
    The results of this evaluation will provide the basis for decision making on activities for the Global Alliance during the 2014 to 2016 period. UN وتُوفر نتائج التقييم هذه الأساس لاتخاذ القرارات بشأن أنشطة التحالف العالمي أثناء الفترة من عام 2014 إلى عام 2016.
    The findings of this evaluation process are being incorporated into the planning of field activities. UN ويجري إدماج نتائج عملية التقييم هذه في تخطيط الأنشطة الميدانية.
    this assessment process must include as a component an examination of professional competence, for several reasons. UN ويجب أن تشمل عملية التقييم هذه عنصراً يتمثل في امتحان للكفاءة المهنية وذلك لعدة أسباب.
    The results of these evaluation procedures are shared among UNITAR programmes according to a dissemination procedure established by the Executive Director. UN :: تبادل نتائج إجراءات التقييم هذه فيما بين برامج اليونيتار، وذلك حسب إجراء للنشر يضعه المدير التنفيذي.
    The results of these evaluations should be shared with all those interested. UN وينبغي أن يتقاسم جميع من يهمهم اﻷمر نتائج عمليات التقييم هذه.
    these assessment tools and methodologies need to be adapted to the national environmental, social and economic conditions. UN ولا بد من أن تتكيف أدوات ومنهجيات التقييم هذه مع الظروف الوطنية البيئية والاجتماعية والاقتصادية.
    Yet, there is still a need to ensure that such assessment methodologies and related developments are adequately shared. UN ومع ذلك، ما زال من الضروري كفالة تبادل منهجيات التقييم هذه وما يتصل بها من تطورات على نحو كاف.
    these assessments help programme managers to continuously improve their communications campaigns, activities and programmes. UN وتساعد عمليات التقييم هذه مديري البرامج في التحسين المستمر لحملاتهم وأنشطتهم وبرامجهم في مجال الاتصالات.
    The Committee also recommends that the State party invite representatives of Mexican civil society sector to participate in this evaluation process. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بدعوة ممثلي المجتمع المدني المكسيكي إلى المشاركة في عملية التقييم هذه.
    The Committee also recommends that the State party invite representatives of Mexican civil society sector to participate in this evaluation process. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بدعوة ممثلي المجتمع المدني المكسيكي إلى المشاركة في عملية التقييم هذه.
    In view of the need for independence of the judiciary, this evaluation process must be transparent and fair. UN ونظراً للحاجة إلى تحقيق استقلالية الجهاز القضائي، لا بد من أن تكون عملية التقييم هذه شفافة وعادلة.
    this assessment process should be conducted consistent with the principles of consultation and participation of these Guidelines. UN وينبغي أن تجري عملية التقييم هذه بما يتماشى مع مبادئ التشاور والمشاركة في هذه الخطوط التوجيهية.
    This national report includes one case study to illustrate the value of this assessment tool. UN ٣٤- ويتضمن هذا التقرير الوطني دراسة حالة واحدة توضح قيمة أداة التقييم هذه.
    these evaluation elements were not supported with dated documentation. UN ولم تدعم عناصر التقييم هذه بوثائق مؤرخة.
    (iv) Choosing the test method and the preparation of the samples consistent with these evaluation criteria. UN ' 4` اختيار طريقة الاختبار وإعداد العيينات التي تتفق مع معايير التقييم هذه.
    The results of these evaluations should be shared with all those interested. UN وينبغي أن يتقاسم جميع من يهمهم اﻷمر نتائج عمليات التقييم هذه.
    The results of these evaluations should be shared with all those interested. UN وينبغي أن يتقاسم جميع من يهمهم اﻷمر نتائج عمليات التقييم هذه.
    I will encourage the active participation of UNICEF and the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict in these assessment missions. UN وسوف أحث على أن تشارك اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في عمليات التقييم هذه.
    None of the contributions received in preparation of this discussion document included details on such assessment approaches. UN ولم تشتمل أي من المساهمات التي تم تلقيها بصدد التحضير لهذه المناقشة على أي تفصيلات حول نهج التقييم هذه.
    Data priorities are strongly related to the purpose and scope of the assessments as well as to the different approaches taken to perform these assessments. UN وأولويات البيانات وثيقة الصلة بغرض ونطاق عمليات التقييم، وكذلك بالنُهج المختلفة المتبعة لإجراء عمليات التقييم هذه.
    In 2002, such assessments are planned for Grenada, Guyana, Suriname and Trinidad and Tobago. UN وفي عام 2002، تقرر إنشاء عمليات التقييم هذه من أجل غرينادا وغيانا وسورينام وترينيداد وتوباغو.
    such evaluation functions should meet the same standards in terms of independence and credibility as those of similar structures in developed countries. UN ويجـب أن تستوفـي وظائف التقييم هذه المعايير نفسهـا المعتمـدة في المؤسسات المماثلة في البلدان المتقدمة، وذلك من حيـث الاستقلالية والمصداقية.
    Institutionalizing that evaluation process guaranteed the delivery of efficient, effective and sustainable interventions. UN ويضمن إضفاء الطابع المؤسسي على عملية التقييم هذه القيام بتدخلات تتسم بالفعالية والكفاءة والاستدامة.
    The Panel considered these valuation reports in arriving at their recommended awards for this group of claims. UN وأخذ الفريق في اعتباره تقارير التقييم هذه في وضع توصياته بشأن قرارات التعويض عن هذه المجموعة من المطالبات.
    However, those evaluation studies have been primarily management-oriented, with recommendations focusing on needs assessment, programme design, problem solving, quality of outputs, timeliness, requirements of end-users and so on. UN غير أن دراسات التقييم هذه اتسمت بطابع ذي وجهة إدارية في المقام اﻷول، وركزت توصياتها على تقييم الاحتياجات، وتصميم البرامج، وحل المشاكل، ونوعية النتائج، والالتزام بالمواعيد، واحتياجات المستخدمين النهائيين، وما إلى ذلك.
    The Meeting was of the opinion that the future focus of the Commission should be on how those assessments could strengthen the work of the United Nations in general, in line with the overall priorities established by the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وارتأى الاجتماع أن تركيز اللجنة المقبل ينبغي أن ينصب على الكيفية التي يمكن بها لعمليات التقييم هذه أن تعزز عمل الأمم المتحدة عموما وفقا للأوليات الشاملة التي أقرها كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    These studies suggest that such valuation techniques, with proper adaptations to a local context, can be useful in assessing resource value changes in the context of developing countries. UN وتشير هذه الدراسات إلى أن تقنيات التقييم هذه يمكن أن تكون، مع عمليات التكييف الملائمة على نطاق محلي، مفيدة في تقييم التغيرات في قيمة الموارد داخل البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus