The additional costs associated with deployment and rotations would be approximately $2 million per year; | UN | وتبلغ التكاليف الإضافية المرتبطة بنشر القوات وتناوبها نحو مليوني دولار سنويا؛ |
These savings would also have an impact on the additional costs associated with the expansion of meeting time or use of dual chambers for meetings. | UN | وستؤثر هذه الوفورات أيضا على التكاليف الإضافية المرتبطة بتمديد وقت الاجتماعات أو استخدام غرف مزدوجة للاجتماعات. |
These savings would also have an impact on the additional costs associated with an expansion of meeting time or use of dual chambers for meetings. | UN | وستؤثر هذه الوفورات أيضا على التكاليف الإضافية المرتبطة بتمديد وقت الاجتماعات أو استخدام غرف مزدوجة للاجتماعات. |
Such savings would also have an impact on the additional costs associated with an expansion of meeting time or use of dual chambers for meetings. | UN | وستؤثر هذه الوفورات أيضا على التكاليف الإضافية المرتبطة بتمديد وقت الاجتماعات أو عقد الاجتماعات في غرفتين مزدوجتين. |
Thus, a change in the funding criteria to allow funding of incremental costs associated with the " double transition " to HCFC-free technology is also proposed. | UN | وعلى ذلك اقترح أيضاً إجراء تغيير في معايير التمويل للسماح بتمويل التكاليف الإضافية المرتبطة " بالتمويل المزدوج " للتكنولوجيا الخالية من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
These savings would serve to offset almost all of the additional costs associated with the implementation of the draft resolution in the present biennium. | UN | وستستخدم هذه الوفورات للتعويض شبه الكامل عن جميع التكاليف الإضافية المرتبطة بتنفيذ مشروع القرار في فترة السنتين الحالية. |
The additional allowance has provided an incentive for staff to serve at non-family duty stations because it compensates staff for the additional costs associated with service at a non-family duty station. | UN | وأتاح البدل الإضافي حافزا للموظفين للعمل في مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر لأنها تقدم تعويضاً للموظفين عن التكاليف الإضافية المرتبطة بالخدمة في مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر. |
Particularly damaging for women is their continued status as temporary workers and the use of rolling contracts as a means of avoiding the additional costs associated with permanent employment. | UN | ومما يضر بالنساء بشكل خاص استمرار وضعهن كعاملات مؤقتات واستخدام عقود متجددة كوسيلة لتجنب التكاليف الإضافية المرتبطة بشغلهن عملاً دائماً. |
The Council understands that the caseloads in Geneva and Nairobi justify the holding of sessions, but to date sessions have been held only in Geneva because of the additional costs associated with travelling to Nairobi. | UN | ويدرك المجلس أن عبء القضايا في جنيف ونيروبي يبرر عقد مثل هذه الدورات، لكن الدورات لم تُعقد حتى الآن سوى في جنيف بالنظر إلى التكاليف الإضافية المرتبطة بالسفر إلى نيروبي. |
Nevertheless, parents and communities contribute to the maintenance of school buildings and facilities and pay for additional costs associated with schooling such as transport, uniforms and food. | UN | ومع ذلك، يسهم الآباء والمجتمعات المحلية في صيانة المباني والمرافق المدرسية وفي دفع التكاليف الإضافية المرتبطة بالزي المدرسي والنقل والغذاء. |
(iii) Strengthening social protection measures to reflect the additional costs associated with disability and provide adequate support for families with a child with a disability; | UN | ' 3` تعزيز تدابير الحماية الاجتماعية لتبرز التكاليف الإضافية المرتبطة بالإعاقة وتوفير دعم كاف للأسر التي لديها طفل ذو إعاقة؛ |
Despite many codes of conduct cautioning against the use of " rolling contracts " , many employers continue to use them as a means of avoiding the additional costs associated with permanent employment. | UN | وبالرغم من أن العديد من مدونات قواعد السلوك تحذر من استخدام " العقود المتجددة " ، لا يزال العديد من أرباب العمل يستخدمونها كوسيلة لتفادي التكاليف الإضافية المرتبطة بالعمل الدائم. |
Other factors include additional costs associated with the premises in the United Nations Campus, increased health insurance costs, and rising costs for most other services and materials. | UN | أما العوامل الأخرى فتشمل التكاليف الإضافية المرتبطة بمقر الأمم المتحدة والزيادة في تكاليف التأمين الصحي والتكاليف المتزايدة لمعظم الخدمات والمواد الأخرى. |
I am also exploring the possibility of accommodating the additional costs associated with the adjusted withdrawal time frame, to the extent possible, from within the current budget of the Mission. | UN | وإنني أستطلع أيضا إمكانية استيعاب التكاليف الإضافية المرتبطة بتعديل الإطار الزمني للانسحاب، قدر المستطاع، من داخل الميزانية الحالية للبعثة. |
In several cases, claimants seek additional costs associated with performance of the contracts, such as bank charges for letters of credit and interest on commercial overdrafts or loans. | UN | وفي عدة حالات، يلتمس أصحاب المطالبات تعويضا عن التكاليف الإضافية المرتبطة بتنفيذ العقود مثل الرسوم المصرفية لخطابات الاعتماد، ومدفوعات الفائدة على القروض أو عمليات السحب على المكشوف التجارية. |
In several cases, claimants seek additional costs associated with performance of the contracts, such as bank charges for letters of credit and interest on commercial overdrafts or loans. | UN | وفي عدة حالات، يلتمس أصحاب المطالبات تعويضا عن التكاليف الإضافية المرتبطة بتنفيذ العقود مثل الرسوم المصرفية لخطابات الاعتماد، ومدفوعات الفائدة على القروض أو عمليات السحب على المكشوف التجارية. |
In several cases, claimants seek additional costs associated with performance of the contracts, such as bank charges for letters of credit and interest on commercial overdrafts or loans. | UN | وفي عدة حالات، يلتمس أصحاب المطالبات تعويضا عن التكاليف الإضافية المرتبطة بتنفيذ العقود مثل الرسوم المصرفية لخطابات الاعتماد، ومدفوعات الفائدة على القروض أو عمليات السحب على المكشوف التجارية. |
:: Other effects owing to additional costs associated with transactions carried out through third-country banks, banking fees and means of payment. | UN | :: تكبّدت التجارة الخارجية خسائر أخرى بسبب التكاليف الإضافية المرتبطة بالمعاملات التي يتعين إتمامها عن طريق مصارف بلدان ثالثة، والعمولات المصرفية، وسبل الدفع. |
Thus, a change in the funding criteria to allow funding of incremental costs associated with the " double transition " to HCFC-free technology is also proposed. | UN | وعلى ذلك اقترح أيضاً إجراء تغيير في معايير التمويل للسماح بتمويل التكاليف الإضافية المرتبطة " بالتمويل المزدوج " للتكنولوجيا الخالية من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Also, additional costs related to compliance with these schemes represent a disincentive for small-scale farmers. | UN | وتشكل أيضا التكاليف الإضافية المرتبطة بالامتثال لتلك النظم عنصرا مثبطا لصغار المزارعين. |
It is important to note that this estimate does not, however, include additional costs associated to the implementation of mobility, which, although difficult to quantify, should not be neglected, such as: | UN | 77- والجدير بالذكر أن هذا التقدير لا يشمل التكاليف الإضافية المرتبطة بتنفيذ سياسة التنقل، وهي تكاليف لا ينبغي إهمالها وإن كان يصعب تحديدها كمياً، مثل: |
It was also concerned about the additional associated costs totalling $141.4 million and the $15 million required for the secondary data centre. | UN | ويساوره القلق أيضاً إزاء التكاليف الإضافية المرتبطة بالمشروع البالغ إجماليها 141,4 مليون دولار والـ 15 مليون دولار اللازمة لمركز البيانات الثانوي. |