"التكاليف البرنامجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme costs
        
    • programmatic costs
        
    As core resources have declined, the ratio of administrative to programme costs has become untenable in a number of countries. UN ومع تراجع الموارد الأساسية، صار يتعذر الإبقاء على نسبة التكاليف الإدارية إلى التكاليف البرنامجية في عدد من البلدان.
    programme costs for each activity are given under each resource scenario. UN وقد أوردت في كل من هذين المخططين للموارد التكاليف البرنامجية لكل نشاط من اﻷنشطة.
    programme costs of the state offices in Brazil UN التكاليف البرنامجية لمكاتب الولايات في البرازيل
    programme costs relating to miscellaneous income refunded to UNDP (24 275) (24 275) UN التكاليف البرنامجية ذات الصلة بإيرادات متنوعة سددت الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    :: The United Nations allocates its regular budget costs across its activities, including administrative functions, such as common support services and administrative activities; but it cannot clearly identify programmatic costs from administrative costs. UN :: تخصص الأمم المتحدة تكاليف ميزانيتها العادية لكامل أنشطتها، بما في ذلك المهام الإدارية، من قبيل خدمات الدعم المشتركة والأنشطة الإدارية؛ ولكنها لا تستطيع أن تحدد بوضوح التكاليف البرنامجية من التكاليف الإدارية.
    programme costs in the closely related components which should be integrated into basic national programmes for population and reproductive health are estimated as follows: UN ومن المقدر أن تكون التكاليف البرنامجية في المكونات الوثيقة الصلة ببعضها التي ينبغي إدماجها في البرامج الوطنية اﻷساسية المتعلقة بالسكان والصحة اﻹنجابية، على النحو التالي:
    This affects programme costs and constrains higher-level institutional investments in programme quality, innovation, sustainability and research. UN فهو يؤثر على التكاليف البرنامجية ويقيد الاستثمارات المؤسسية رفيعة المستوى المتعلقة بنوعية البرامج والابتكار والاستدامة والبحث.
    39. It should be noted that many management initiatives aimed at promoting more efficient conference services for administrative matters are also applicable, in more or less degree, to programme costs - for example, remote interpretation. UN ٣٩ - وتجدر ملاحظة أن كثيرا من مبادرات اﻹدارة التي تهدف إلى النهوض بخدمات مؤتمرات أكثر كفاءة للمسائل اﻹدارية تنطبق أيضا، بدرجة ما، على التكاليف البرنامجية - مثل الترجمة الشفوية عن بعد.
    Table 5C. Analysis of programme costs of the proposed budget for the biennium 1998-1999 UN الجدول ٥ جيم - تحليل التكاليف البرنامجية للميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١
    5. Analysis of the programme costs of the UN الجدول الخامس- تحليل التكاليف البرنامجية للميزانية المقترحة
    In compliance with financial rule 303.1, the proposed expenditures have been grouped under programme costs and programme-support costs. UN ٢ - وبمقتضى المادة ٣٠٣-١ من النظام المالي، تم تجميع المصروفات المقترحة تحت التكاليف البرنامجية وتكاليف الدعم البرنامجي.
    To facilitate easy comparison with the regular budget provisions, the programme costs under UNHHSF correspond to the human settlements activities programme of the regular budget. UN وتيسيراً للمقارنة السهلة مع مخصصات الميزانية العادية، فإن التكاليف البرنامجية الواردة تحت مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية تقابل برنامج أنشطة المستوطنات البشرية في الميزانية العادية.
    Analysis of the programme costs of the proposed budget for UN تحليل التكاليف البرنامجية للميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩
    Contributions cover programme costs as well as programme support and administrative services, including costs associated with the administration of contributions received for special purposes; UN والمساهمات تغطي التكاليف البرنامجية والدعم البرنامجي والخدمات اﻹدارية بما فيها التكاليف المرتبطة بإدارة المساهمات المتلقاة ﻷغراض خاصة؛
    The estimated programme costs of projects managed by each of the state offices were as follows for the biennium 2004-2005: UN وكانت التكاليف البرنامجية التقديرية للمشاريع التي يديرها كل مكتب من مكاتب الولايات لفترة السنتين 2004-2005 كما يلي:
    Restrictions on and delays in the transit of humanitarian goods from Israeli ports to warehousing and distribution points in Gaza and the West Bank added over $7 million in programme costs. UN وأضافت القيود المفروضة على عبور السلع الإنسانية من الموانئ الإسرائيلية إلى نقاط التخزين والتوزيع في غزة والضفة الغربية وعمليات التأخير في عبور هذه السلع أكثر من سبعة ملايين دولار إلى التكاليف البرنامجية.
    13. Furthermore, the projection for conference services under programme costs in table 1 of the report is also difficult to understand. UN ١٣ - وفضلا عن ذلك، من الصعب أيضا فهم اﻹسقاط المتعلق بخدمات المؤتمرات في إطار التكاليف البرنامجية الواردة في الجدول ١ من التقرير.
    Estimated programme costs UN التكاليف البرنامجية المقدرة
    The TCDC facility is meant for South-South intercountry cooperation while the other two TRAC lines represent fixed programme costs related to the overall programme of UNDP. UN وفي حين أن منشأة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مخصصة لأغراض التعاون فيما بين بلدان الجنوب فإن البندين الأخيرين من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية يمثلان التكاليف البرنامجية الثابتة ذات الصلة بالبرنامج العام لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Total programme costs UN مجموع التكاليف البرنامجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus