"التكاليف التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • following costs
        
    • the following cost
        
    • for the following
        
    The following costs are to be covered by supplementary funding: UN ويجب تغطية التكاليف التالية بواسطة التمويل التكميلي:
    The claimed amount is comprised of the following costs: UN ويشمل المبلغ المطالب به التكاليف التالية:
    The costs of AIMS (Administrative Integrated Management System) are estimated at SWF 9.9 million, which include the following costs: UN تقدر تكاليف النظام المتكامل للتنظيم الإداري بمبلغ 9.9 مليون فرنك سويسري، وهي تشمل التكاليف التالية:
    With respect to the current classification of fixed lines, approve their inclusion under the following cost categories : UN ' 2` فيما يتعلق بالتصنيف الحالي للبنود الثابتة، الموافقة على إدراجها في إطار فئات التكاليف التالية:
    The resource requirements for the standardized access control project comprise the following cost components: UN وتشمل الاحتياجات من الموارد لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول عناصر التكاليف التالية:
    Thus, it is recommended that the following costs, associated with contractual services, be separated from other operational expenses: UN وبالتالي، يوصى بفصل التكاليف التالية المرتبطة بالخدمات التعاقدية عن النفقات التشغيلية الأخرى:
    5. Implementation of the requests contained in operative paragraphs 7 to 11 of draft resolution A/49/L.8, as amended in document A/49/L.12, would entail the following costs: UN ٥ - يترتب على تنفيذ الطلبات الواردة في الفقرات ٧ إلى ١١ من مشروع القرار الوارد في الوثيقتين A/49/L.8 و A/49/L.12 التكاليف التالية.
    MoH claims that, as a result of the above, it incurred the following costs: UN 530- وتدعي وزارة الصحة أنها تكبدت التكاليف التالية نتيجة لما ورد أعلاه:
    19.161 An estimated provision of $1,324,100, reflecting a decrease of $36,600, would cover the following costs: UN ٩١-١٦١ المبلغ المقدر البالغ ٠٠١ ٤٢٣ ١ دولار، ويمثل نقصانا قدره ٠٠٦ ٦٣ دولار، سوف يغطي التكاليف التالية:
    19.161 An estimated provision of $1,324,100, reflecting a decrease of $36,600, would cover the following costs: UN ١٩-١٦١ المبلغ المقدر البالغ ١٠٠ ٣٢٤ ١ دولار، ويمثل نقصانا قدره ٦٠٠ ٣٦ دولار، سوف يغطي التكاليف التالية:
    The Claimant seeks the following costs for repatriation: UN 66- ويطالب صاحب المطالبة بتعويض التكاليف التالية بشأن الإعادة إلى الوطن:
    The Claimant seeks compensation for the following costs that it alleges it incurred during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait: UN 199- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن التكاليف التالية التي يزعم أنه تكبدها أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت:
    The Claimant seeks compensation for the following costs to repair the damage: UN 576- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن التكاليف التالية لإصلاح الأضرار:
    Cost transparency and comparability Most of the United Nations system organizations contacted by JIU indicated the financial implications covering the following costs: UN 44- أشارت أكثرية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي اتصلت بها وحدة التفتيش المشتركة إلى الآثار المالية التي تشمل التكاليف التالية:
    That said, they noted the following costs for the destruction of all low and medium effort banks were they to be destroyed at the current time. UN وبالإشارة إلى كل ما ذكر آنفاً، أورد الممثلون التكاليف التالية لتدمير المصارف في الوقت الحالي عند بذل جهد قليل أو متوسط المستوى.
    In preparation for the possible need to evacuate a large number of people from Jubail, the Claimant alleges that it incurred the following costs: UN 326- من باب التأهب لاحتمال ضرورة إجلاء عدد كبير من السكان من مدينة جبيل، تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت التكاليف التالية:
    This increase is attributed to the following cost factors: UN وتعزى هذه الزيادة إلى عوامل التكاليف التالية:
    A comprehensive cost study would be predicated on the following cost drivers: UN وتعطي عوامل رفع التكاليف التالية دراسة شاملة عن التكاليف:
    If site and facility-specific R & D is included into fixed costs, the following cost formula gives a first-order approximation: UN وإذا أدرجت البحوث التطويرية الخاصة بالموقع والمرفق ضمن التكاليف الثابتة، فإن صيغة التكاليف التالية تعطي التقدير الأولي التالي:
    Economics: the following cost estimates have been reported by BCD Group, Inc.: UN 145- الجوانب الاقتصادية:أبلغت مجموعة التفكيك القاعدي الوسيطي المساهمة عن تقديرات التكاليف التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus